Zalety dłuższej współpracy z jednym tłumaczem

Rynek tłumaczeń w Polsce jest dziś dość specyficzny. Znaczną jego część zajmują agencje tłumaczeniowe, mimo tego że nie zawsze oferują usługi na takim poziomie, jak byśmy tego chcieli.

Z drugiej strony, jest mnóstwo freelancerów, którzy dobrze tłumaczą, ale mają problemy ze znalezieniem klientów lub boją się, że ci rozwiążą z nimi umowę. Naszym zdaniem warto dbać o stałą współpracę z freelancerami, ponieważ są dobrymi fachowcami. Oto kilka zalet kooperacji z jednym specjalistą:

Masz bezpośredni kontakt –jeśli tłumacz popełni jakieś błędy w pracy lub zlecisz mu wykonanie pilnego tłumaczenia, możesz do niego po prostu zadzwonić lub napisać e-mail. Spróbuj to samo zrobić w biurze tłumaczeń.

Nie płacisz prowizji innym osobom – tłumacz freelancer zarabia tylko na siebie. Gdy zamawiasz tłumaczenie w biurze tłumaczeń, opłacasz jeszcze kilka innych osób.

Akumulujesz wiedzę na temat Twojego projektu – freelancer dokładnie zapoznaje się z twoim projektem, a gdy współpracujecie przez kilka miesięcy, wie o nim więcej niż ty. Tekst opracowuje zawsze ta sama osoba, a nie armia tłumaczy, którzy za chwilę zajmą się czymś innym. Każde kolejne zlecenie z tłumaczem freelancerem będzie ci szło lepiej, natomiast w przypadku biura, które nie przydzieli ci jednego opiekuna, nie masz takiej gwarancji.

Łatwe delegowanie zadań –współpraca z jedną osobą jest o wiele prostsza. To kwestia wypracowanego wcześniej porozumienia. W agencji tłumaczeniowej zwykle zaczynasz wszystko od początku, ponieważ nieustannie masz do czynienia z innymi pracownikami.

Wymienione kwestie przekładają się na wyższą jakość tłumaczeń, mniej stresu podczas ich zlecaniua i lepszą współpracę.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *