Artykuły na temat tłumaczeń

Hebrajski bez tajemnic
Artykuły na temat tłumaczeń

Hebrajski bez tajemnic

Hebrajski jest starożytnym i unikalnym językiem. Przywrócenie jego formy mówionej było czymś niesamowitym, a to stąd, że przez prawie dwa tysiąclecia istniał wyłącznie jako język pisany, funkcjonujący głównie w liturgii i literaturze. Mimo to europejscy Żydzi postanowili go wskrzesić. Eliezer ben Jehuda uważany jest za ojca współczesnego hebrajskiego – to on opracował słownik współczesnego hebrajskiego. Dziś to nowoczesny język używany przez obywateli Izraela i Żydów na całym świecie, który razem ze związaną z nim

Przeczytaj
poliglota musi sie stale ksztalcic
Artykuły na temat tłumaczeń

Ci poligloci wywrócą twój świat do góry nogami

Nie każdy z nas ma zdolności do nauki języków obcych, nie każdy ma też ochotę na ich zgłębianie, ale czym innym jest nasz podziw dla poliglotów. A są to ludzie godni uznania i szacunku. Choć trzeba przyznać, że urodzili się z darem, to bez ciężkiej pracy i studiów nad językami, nie byliby w stanie niczego osiągnąć. Są wśród nich postacie, które szczególnie zasługują na wyróżnienie. To właśnie im chcielibyśmy poświecić dzisiejszy artykuł. Dedykujemy go

Przeczytaj
rynek tlumaczen w usa
Artykuły na temat tłumaczeń

Rynek usług językowych i tłumaczeń w Stanach Zjednoczonych

Raport „Observatorio Reports” przygotowany przez Cervantes Institute Harvard University w 2017 roku wskazuje, że w ciągu ostatnich dziesięciu lat nastąpił stały wzrost liczby tłumaczeń w branży w Stanach Zjednoczonych. Co więcej, ten trend ma ciągle rosnąc, a przynajmniej eksperci prognozują, że rynek będzie miał dobrą passę przez przynamniej kolejne dziesięć lat. Według US Buremu of Labor Statistics, w latach 2014-2024 roku branża wzrośnie trzykrotnie w stosunku do średniego wzrostu przewidywanego dla wszystkich innych zawodów.

Przeczytaj
Jak przetłumaczono najbardziej tajemnicze starożytne języki
Artykuły na temat tłumaczeń

Jak przetłumaczono najbardziej tajemnicze starożytne języki?

Zastanawialiście się kiedyś, jak odczytano języki, które wymarły? Jak się do tego zabrano? Kto stał za ich odkodowaniem? Trzeba bowiem mieć świadomość, że starożytne martwe języki są niczym tajemne drzwi do światów, których już nie ma. Pisma, które przetrwały do naszych czasów są czymś w rodzaju pomostu, pomiędzy teraźniejszością a przeszłością. Cały problem jednak w tym, że aby się na nim znaleźć trzeba znaleźć do niego mapę. Wybitni archeolodzy i lingwiści zdawali sobie z

Przeczytaj
Branża muzyczna wspierana przez tłumaczy
Artykuły na temat tłumaczeń

Branża muzyczna wspierana przez tłumaczy

Platformy streamingowe stały się normą w branży muzycznej. Usługi przesyłania strumieniowego subskrypcji już przyćmiły płyty CD pod względem sprzedaży. Mało tego, w pewnym momencie Spotify było warte więcej niż cały przemysł! Według obszernego raportu Citigroup z 43 mld USD przychodów w 2017 roku tylko 12% trafiło do artystów. Gdzie idzie reszta pieniędzy, skoro do tych, którzy są fundamentem tego świata powędrowało zaledwie ok. 5 mld USD? Oczywiście większa część tej kwoty powędrowała do różnego

Przeczytaj
tlumaczenia ustne, tlumaczenia konsekutywne i symultaniczne
Artykuły na temat tłumaczeń

Tłumaczenie ustne – konsekutywne a symultaniczne

Peter Høeg, jeden z najbardziej popularnych duńskich pisarzy, stwierdził: „bardzo niewielu ludzi potrafi słuchać. Pośpiech wybija ich ze skupienia albo w duchu próbują polepszyć sytuację lub też zastanawiają się, jakie zrobić wejście, gdy rozmówca się wreszcie zamknie i nadejdzie ich kolej, by pokazać się na scenie”. Przywołujemy ten cytat, ponieważ słuchanie wypowiedzi mówcy to nie tylko zadanie tłumacza ustnego, ale i podstawa wykonywanej przez niego pracy. Wyobraź sobie sytuację. Prelegent wygłasza swoją mowę. Specjalista,

Przeczytaj
tlumaczenie przysiegle, dokumenty do tlumaczenia przysieglego, tlumaczenie uwierzytelnione
Artykuły na temat tłumaczeń

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe? Czym różni się tłumaczenie uwierzytelnione od standardowego? Masz wiele pytań i wątpliwości. Dla laika tłumacz to tłumacz, a przekład to przekład. Sprawa nie jest jednak tak prosta. A na pewno jest bardziej skomplikowana. Istnieje tłumaczenie zwykłe i tłumaczenie poświadczone. Mało tego! Jest tłumaczenie prawnicze, medyczne, biznesowe, finansowe, ekonomiczne, IT i informatyczne czy stron internetowych. Z CV czy tekstami marketingowymi nie idziesz do tego samego specjalisty, do którego udajesz się

Przeczytaj
macierzynstwo a praca tlumacza, urlop macierzynski, tlumacz
Artykuły na temat tłumaczeń

Macierzyństwo a praca tłumacza

Klient, który szuka dobrego tłumacza chce po prostu współpracować z ekspertem a nie z amatorem. Zawsze wybierze godnego zaufania specjalistę z dobrego biura tłumaczeń lub freelancera cieszącego się nienaganną opinią. Jeśli w grę wchodzi na przykład tłumaczenie na angielski czy jakikolwiek inny język świata to ten klient wyszukuje profesjonalistów, którzy zwyczajnie gwarantują mu wysoką jakość. Martwisz się, że po urodzeniu dziecka nikt nie będzie widział w Tobie dobrej tłumaczki? Bycie mamą nie ma tu

Przeczytaj
Artykuły na temat tłumaczeń

Egzamin na tłumacza przysięgłego – materiały

Egzamin na tłumacza przysięgłego od dawna stanowi ogromne wyzwanie dla młodych tłumaczy. Trudno się dziwić, jest jednym z najtrudniejszych egzaminów, które przyszło tłumaczowi zdawać. Jego zdawalność od lat jest niska, bo na poziomie ok. 25-30%. Dlatego tak niewielki procent kandydatów uzyskuje wynik pozytywny? Czy jest on spowodowany zbyt słabym przygotowaniem kandydatów? A może wymagania do tego zawodu są tak ogromne? Tak naprawdę w każdym z tych pytań zawarta jest odpowiedź. Warto wiedzieć, że zakres

Przeczytaj
Artykuły na temat tłumaczeń

Czym są idiomy angielskie?

Podczas nauki języka angielskiego z pewnością nie raz spotkałeś się z idiomami angielskimi. Są ciekawymi wyrażeniami, które na początku nauki mogą sprawiać wiele łopotów tłumaczeniowych. Obok idiomów często w czasie nauki angielskiego stykamy się również z przysłowiami, które podobnie jak idiomy należą do wyrażeń, które trudno jest przetłumaczyć dosłownie. Czym są idiomy angielskie? Jak często mamy z nimi do czynienia? Ile jest angielskich idiomów, które warto znać? Idiomy angielskie są bardzo ważną częścią wypowiedzi

Przeczytaj