Tłumaczenia rosyjskie:
od Moskwy po Władywostok, od a do я

Tłumaczenia rosyjskibiuro tłumaczeń SuperTłumacz®. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia z języka rosyjskiego i na język rosyjski. Zapewniamy najwyższą jakość usług na którą udzielamy gwarancji.

Słynny cytat mówi, że „umysłem Rosji nie zrozumiesz / Умом Россию не понять”*. Na szczęście można ją jednak przetłumaczyć.

Korzyści z wzajemnego zrozumienia przedstawiać nie trzeba. Rosja to wielki kraj wielkich możliwości, zadziwiający skalą i rozmachem w działaniu. Obejmuje wiele stref czasowych i klimatycznych, robi wrażenie na każdym, kto się z nią zetknie.

Warto jest przedstawić dobre tłumaczenia na język rosyjski do 145 milionów ludzi (tyle osób mówi w tym języku). Te miliony to potencjalne setki tysięcy klientów, setki partnerów biznesowych czy pracodawców — ale i przyjaciół.

Możliwości są równie rozległe jak samo terytorium Rosji. Warto je wykorzystać. Porozmawiajmy / поговорим!

Tłumaczenie rosyjski-polski: zrozumieć rosyjskiego niedźwiedzia

Rosja jest wielka — może więc przynosić wielkie korzyści. Dobre tłumaczenie na rosyjski to otwarcie bram do gigantycznego rynku. W drugą stronę działa to podobnie — rosyjskie produkty mogą zyskać dostęp do rynku Polski bądź całej Unii.

Porozumienie jest zawsze opłacalne. Gdy dwie strony dobrze się rozumieją, każda umowa może być zyskowniejsza. Nie występują żadne „straty na łączach” — słowo na wejściu znaczy to samo, co na wyjściu, choć po drodze zmienił się język. To właśnie cechuje doskonałe tłumaczenie tekstu z rosyjskiego!

Polski i rosyjski wiele łączy; to języki słowiańskie, choć z różnych grup (my zachodniej, Rosjanie wschodniej). Mamy różne alfabety, ale wiele rzeczy czujemy i widzimy podobnie — w życiu i w biznesie.

Był taki czas (XV-XVII w.), gdy język rosyjski sporo pożyczał z polszczyzny. Potem było odwrotnie (zabory, czas PRL). Co ciekawe, wiele rosyjskich terminów obecnych jest w polskim słownictwie kosmonautycznym.

Pożyczamy słowa, pojęcia, litery. Jesteśmy odrębni i połączeni zarazem. Alfabety polski i rosyjski wyglądają bardzo podobnie, ale niemal te same litery oznaczają coś innego. Im bliżej się je porównuje, tym bywa trudniej.

Można to jednak wszystko uprościć. Wystarczy mieć supertłumacza, którego cechuje znajomość języka rosyjskiego i wykona wysokiej jakości tłumaczenia pisemne języka rosyjskiego na język polski i z polskiego na rosyjski.

Tłumaczenie rosyjskiego na polski - po rosyjsku, po prostu

Nasze języki są spokrewnione, ale znajomy wygląd bywa mylący. Nawet, gdy masz podstawową znajomość języka, dobre tłumaczenie z polskiego na język rosyjski jest bardzo przydatne:

  • nie wpadasz w językowe pułapki
  • mówisz rosyjskim z życia, a nie z podręcznika
  • dopasowujesz się do kontekstu (inny będzie język w dokumencie prawnym, a inny w tekście reklamowym)
  • wykorzystujesz gry słów, idiomy obecne w Rosji na co dzień
  • tłumaczysz kontekst, nawiązania kulturowe i detale, których nie uchwyci słownik czy translator online

By wygrywać w Rosji (jako pracownik, partner biznesowy czy pracodawca), musisz mówić do odbiorców prawdziwym rosyjskim, a nie tłumaczonym na siłę polskim (czy innym językiem). To różnica, która daje sukces.

Każdy język to odrębny świat / kаждый язык – это отдельный мир. Zadanie ekspertów z Supertłumacz.pl jest to, by te światy mogły do siebie swobodnie mówić i łatwo się rozumieć.

Oferujemy:

  • rosyjskie tłumaczenia techniczne (wiele branż),
  • tłumaczenia specjalistyczne rosyjski (psychologia, reklama itp.),
  • tłumaczenia medyczne języka rosyjskiego,
  • rosyjskie tłumaczenia umów i dokumentacji (ubezpieczenia, kredyty, sprawy sądowe itp.),
  • rosyjskie tłumaczenia do pracy (CV, referencje itp.),
  • rosyjskie tłumaczenia zwykłe,
  • tłumaczenia dokumentów,
  • rosyjskie tłumaczenia przysięgłe,
  • tłumaczenia z rosyjskiego na 42 języki,
  • tłumaczenia z 42 języków na rosyjski.

Język rosyjski tłumaczenia - czy rosyjski jest nadal przydatny? Tak/да! Był, jest i będzie:

Kraj, w którym jest 11 różnych godzin jednocześnie, zasługuje na odpowiednią uwagę (i dobrych tłumaczy).

Tak właśnie jest w Rosji, która obejmuje 11 stref czasowych, od Kaliningradu (UTC+2:00) po Kamczatkę (UTC+12:00). Ta skala aż prosi się o współpracę z efektami równie wielkimi, jak ten niezwykły kraj (11% wszystkich lądów na Ziemi!).

Nasze języki są spokrewnione, ale znajomy wygląd bywa mylący. Przewaga dobrego tłumacza języka rosyjskiego nie polega na tym, że robi to samo, co automat, tylko z osobistą gwarancją. Prawdziwe, jakościowe tłumaczenie to praca na doskonałym wrażeniem czytającego.

Rosyjski odbiorca musi czuć, że język jest autentyczny, bez szkolnych zdań czy uproszczonego słownictwa. To ma być rosyjski jak z Moskwy czy Petersburga; takim, jakim mówią odbiorcy danego dokumentu.

Supertłumacz to tłumaczenia, która dają taki właśnie efekt. Przekładamy teksty dla sądów, urzędów, małych, średnich i wielkich firm, oferujemy tłumaczenia stron internetowych. Każdym słowem pracujemy na sukces klienta.

Tłumaczymy na rosyjski i z rosyjskiego, zawsze starając się dodać jeden kluczowy język — język korzyści.

Tłumaczenia języka rosyjskiego FAQ

Nie trzeba dostarczać nam oryginału. Wystarczy zrobić czytelne zdjęcie – ma obejmować cały tekst potrzebny do przetłumaczenia.

Mamy specjalistów, zawodowych tłumaczy wyspecjalizowanych w branży budowlanej, którzy wykonają dla Ciebie takie tłumaczenie. Obsługujemy także dokumenty wymagające udziału tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego.

W ofercie zaznaczmy Ci, że usługa tłumaczenia języka rosyjskiego to: cena netto + 23% VAT. Co bardzo ważne, u nas masz zawsze pewność, że wycena początkowa to cena, jaką przyjdzie Ci zapłacić za przetłumaczone dokumenty na końcu.

Po pierwsze to świetni zawodowcy – profesjonaliści zajmujący się tłumaczeniem z języka rosyjskiego i na język rosyjski. Po drugie to wysokiej klasy eksperci z konkretnych branż i dziedzin – dzięki temu teksty specjalistyczne zawsze są najwyższej jakości i wolne od jakichkolwiek błędów. Po trzecie, godni Twojego zaufania specjaliści.

Daniel S.
Daniel S.
09:10 12 May 20
Mialem skomplikowany tekst do przetlumaczenia, dokumenty po powrocie z pracy w Anglii. Biuro Supertlumacz wykonalo zadanie bardzo szybko(praktycznie w jeden dzien). Tlumaczenie bylo perfekcyjne i pomoglo ubiegac sie o zwrot podatku.Polecam i zajrze znowu do tego biura, bo mam jeszcze jedno tlumaczenie do zrobienia.
Michal Kaminski
Michal Kaminski
12:33 24 Apr 20
Tłumaczenie zostało przygotowane solidnie i szybko. Na każdym etapie (zamówienia, zapłaty, tłumaczenia, odbioru) wszystko było jasne i proste.
Kamila Śnieżek
Kamila Śnieżek
08:39 24 Apr 20
Jestem bardzo zadowolona z wykonanego tłumaczenia CV. Zamówienie otrzymałam we wskazanym terminie pomimo tego, iż wyznaczyłam naprawdę krótki i inne firmy nie były w stanie zaproponować konkurencyjnego terminu. Obsługa klienta i upewnianie się czy klient jest zadowolony z realizacji na bardzo wysokim poziomie. Polecam!
Piotr Makowski
Piotr Makowski
19:10 23 Apr 20
Mogę szczerze polecić firmę SUPERTŁUMACZ. Zlecałem tam już drugie tłumaczenie i zostało ono profesjonalnie wykonane, kontakt był bardzo dobry jak również czas realizacji. Po dwóch dniach miałem tłumaczenie w pdf na poczcie e-mail, a po trzech lub czterech oryginały dotarły listem poleconym.
Natalia Drozdowska
Natalia Drozdowska
16:02 23 Apr 20
Firma godna polecenia. Tłumaczenie wykonane profesjonalnie i przed terminem. Szybki i miły kontakt. Gorąco polecam
Alona Dementieva
Alona Dementieva
16:29 17 Apr 20
Jestem bardzo zadowolona tłumaczeniem.P olecam
Aleksandra Szymborska
Aleksandra Szymborska
21:37 08 Mar 20
Jestem bardzo zadowolona z tłumaczenia! Szybka realizacja, super jakość tłumaczenia, no i przemili pracownicy! 🙂 Na pewno zgłoszę się do tej firmy z kolejnymi tłumaczeniami! Dziękuję!
adamatusz
adamatusz
12:07 05 Mar 20
Bardzo rzetelnie i sprawnie. Szybkie, dokładne tłumaczenie. Gorąco polecam.
Dominika Relska
Dominika Relska
16:11 04 Mar 20
Szybko, sprawnie . Polecam !!!
Marcin K
Marcin K
12:46 04 Mar 20
Czas był dla mnie najważniejszy dlatego zdecydowałem się powierzyć pracę na dokumentem ""Supertłumacz" - zlecenie wysłałem popołudniu 15-16. i już następnego dnia pismo było gotowe. Bravo dla Was ! Dziękuje
Tłumaczenia rosyjski 4

Tłumaczenia

Tłumaczenia rosyjski 48

Udaną współpracę możemy zacząć nawet dziś.

O Tłumaczeniach

Tłumaczenia rosyjski 1Dla początkujących tłumaczy

Angielskie słowa które brzmią jak polskie

26 maja 2020

Czy spotkaliście się kiedyś ze słowami, które po angielsku brzmią bardzo podobnie, albo wręcz

Tłumaczenia rosyjski 2O tłumaczeniach

Tłumaczenie umów z niemieckiego na polski

24 kwietnia 2020

Jak tłumaczy się umowy z języka niemieckiego na polski? Czy umowę powinien tłumaczyć tłumacz

Tłumaczenia rosyjski 3O tłumaczeniach

Specyfika tłumaczeń niemieckich

20 kwietnia 2020

Czy tłumaczenia niemieckie są specyficzne? Czy praca tłumacza języka niemieckiego rożni się od pracy

[Ocen: 3 Średnia: 5]