Tłumaczenia z jednego języka na drugi wymagają bardzo dobrej znajomości języka obcego, ale i doświadczenia oraz czegoś, co można nazwać wrażliwością językową. Znajomość języka ojczystego i biegłe posługiwanie się drugim językiem to jednak nie to samo co bycie osobą dwujęzyczną. Kiedy więc mówimy, że ktoś jest jednojęzyczny, a kiedy dwujęzyczny? Na czym polega różnica między dwujęzycznością a wielojęzycznością? Warto to sprawdzić!
Osobą dwujęzyczną jest ktoś, kto od dziecka posługiwał się dwoma językami w podobnym stopniu i używa ich każdego dnia. Definicja przedstawiona przez Dobrysłownik.pl dodaje jeszcze, że dwóch języków używa się zarówno w sytuacjach prywatnych, jak i oficjalnych. Ponadto podkreśla płynną i automatyczną zdolność mówienia w tych dwóch językach na dowolny temat i w różnych sytuacjach życiowych[i]. Badacze szacują, że osób dwujęzycznych – oprócz pary angielski i hiszpański – jest naprawdę niewiele. Trzeba zaznaczyć, że płynna lub dobra znajomość drugiego języka nie oznacza bycia osobą dwujęzyczną.
Czytaj również:
Jakie są główne różnice między dwujęzycznością a wielojęzycznością? Zwykle mówi się o dziecku dwujęzycznym, czyli o osobie, która od urodzenia posługuje się dwoma językami na tym samym poziomie lub podobnym. Z kolei przez wielojęzyczność zwykle rozumie się indywidualne zdolności i predyspozycje osoby w uczeniu się i przyswajaniu konkretnego języka.
Sprawdźmy czym jest wielojęzyczność. Oto informacje, które pozwolą lepiej zrozumieć, że ktoś wielojęzyczny
Czym jest dwujęzyczność u dzieci? Przede wszystkim warto podkreślić to, że możemy mówić tu o wczesnej dwujęzyczności, dwujęzyczności rodzinnej określanej też naturalną, dwujęzyczności dom-szkoła czy chociażby o dwujęzyczności w odniesieniu do imigracji. Co mówią badania naukowe na ten temat? Umiejętność posługiwania się dwoma językami wiąże się z szeregiem różnych rzeczy. Pomaga lepiej poznać kulturę i korzenie rodziców. Mówi się o tym, że dwujęzyczne dzieci są bardziej pewne siebie, mają mocniej rozbudowaną wyobraźnię czy są bardziej zaradne. Oczywiście przyswajane dwóch języków przekłada się także na przyszłość młodego człowieka – to lepszy start w życie: więcej możliwości w szkole, na studiach i w pracy. Poza tym umiejętności językowe wpływają też pozytywnie na pamięć i mózg.
Oczywiście wychowanie dziecka dwujęzycznego często wiąże się z wieloma mitami. Jakimi? Czasem można usłyszeć, że dzieci dwujęzyczne zaczynają później mówić. Oczywiście jest to nieprawda. Inny mit mówi o tym, że bilingwizm powoduje mieszanie słownictwa języków, którymi posługuje się dana osoba. To akurat jest prawda. Na szczęście nie ma to wpływu na rozwój w przyszłości. Fałszem jest też to, że nauka drugiego języka powoduje utratę biegłości w ojczystym języku. Faktem za to jest, że drugi język najlepiej wprowadzić jak najwcześniej.
[i] Dobrysłownik.pl, hasło „osoba dwujęzyczna”, https://dobryslownik.pl/slowo/dwuj%C4%99zyczny/10603/, aktualizacja z dnia 20.01.2020.
Republika Federalna Niemiec – jeden kraj, jeden język? Republika Federalna Niemiec, postrzegana często jako
Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z
Każde tłumaczenie powinno być nieskazitelne i dobre. Jak mówił Nikołaj Gogol „tłumaczenie powinno przypominać
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2024 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.