Tłumaczenia fińskie:
Super jak skok narciarski na olimpijskie złoto

Tłumaczenia języka fińskiegobiuro tłumaczeń SuperTłumacz®. Kierujemy się zasadą, że dobry tłumacz języka fińskiego musi rozumieć język i ludzi. Jako doświadczona firma mamy przyjemność zaoferować doskonałej jakości tłumaczenia z języka fińskiego i na język fiński na które udzielamy gwarancji!

Supertłumacz to usługa zaprojektowana tak, abyś niczym Matti Nykänen – fiński skoczek narciarski, wielokrotny medalista igrzysk olimpijskich, mistrzostw świata i mistrzostw świata w lotach – mógł odnieść sukces przez wielkie „S”.

Chcesz „skoczyć”? Na szczęście lęk o to, że upadniesz, ponieważ ktoś Cię nie zrozumie w Finlandii jest bezpodstawny. Wsparcie najlepszych specjalistów w tłumaczeniach, to wyeliminowanie od początku wszelkich błędów. Trenuj „skoki” z Supertłumaczem i odnieś zwycięstwo. Darmowa wycena w ciągu 30 minut.

Biuro tłumaczeń języka fińskiego - Supertłumaczenia: Pewne jak bezpieczeństwo w Finlandii

Chcesz wykonać „skok”? Pamiętaj o tym, że tłumaczenie na fiński w wersji „super” to usługa, która gwarantuje Ci najwyższą jakość. Jest ona tak samo pewna jak bezpieczeństwo w Finlandii.

Masz już wszystko to, czego potrzeba, aby mieszkańcy tego kraju przekonali się do Twoich produktów /usług. A jest to połączenie doświadczenia, umiejętności i pasji.
Teraz przyszła pora nauczyć się czegoś od człowieka uznawanego za jeden z największych talentów w historii skoków narciarskich i wreszcie odważyć się na to, aby stanąć na miejscu startowym, a potem „skoczyć”.

Zrób to z Supertłumaczem, a odnosisz efekty oceniane na super!

Tłumaczenia na język fiński: Nie „sumo” a „suomi”, czyli zapasy z językiem fińskim

Słyszysz „sumo” i od razu Twoje skojarzenie niesie Cię do Japonii, gdzie jest to sport narodowy. Tymczasem to językowy psikus. Przyjrzyj się uważnie… Tu nie chodzi o „sumo”, a o „suomi”.

„Suomi” to w tłumaczeniu z fińskiego na polski „język fiński”. Należy on do podgrupy języków bałtycko-fińskich, ta podgrupa z kolei zaliczana jest do podrodziny języków ugrofińskich z rodziny uralskiej.

W Finlandii liczącej ok. 5,5 mln mieszkańców, 4,7 mln osób uważa fiński za język ojczysty. Ma on status języka urzędowego w Finlandii, a także w Unii Europejskiej. Jest również językiem mniejszości w Szwecji oraz w Republice Karelii w Rosji. Usłyszymy go też w norweskiej prowincji Finnmark i w Estonii. To są ważne dane, pokazują Ci zasięgi, jakie możesz mieć wykorzystując tłumaczenie polski-fiński.

Tłumaczenia fińskie: Odporne na brak słońca, Szybkie jak kierowca Formuły 1

Szukasz profesjonalnego tłumaczenia języka fińskiego na język polski? Lub z polskiego na język fiński? Nasza oferta jest dla Ciebie! Pogoda nie rozpieszcza Finów, tak samo jak zresztą wszystkich Skandynawów. Ilość słońca i pięknej pogody jest tu jak na lekarstwo. Nie przeszkadza nam to jednak w tworzeniu odpornych na mróz i niepogodę tłumaczeń fińskiego.

Co więcej, choć trudne sprawy wymagają zawsze czasu, to jednak możemy Ci zaproponować także usługę ekspresowych tłumaczeń, w których potrafimy osiągać wyniki takie, jak najlepsi kierowcy Formuły 1.

Chcesz być szybkim jak Mika Häkkinen i Kimi Räikkönen? Nie ma sprawy! Od tego masz supertłumaczy!

Lista powodów, dla których fiński i tłumaczenia fińskie uchodzą za trudne

Chcesz spróbować swoich sił jako tłumacz z fińskiego na polski? Spróbuj wymówić „Huurreruusu” (są to wzory na szybie „wymalowane” przez mróz i przywodzące na myśl kwiaty), albo takie pyöräillä (jeździć na rowerze). Dajesz radę?

Jeśli nie, spokojnie. Od załatwiania wszelkich spraw masz w końcu supertłumacza, człowieka, który jak nikt inny zna się na fińskich słówkach, i nie tylko.

A lista powodów, dla których jest to język niezwykle trudny jest długa. Oto kilka z nich:

  • aglutacyjność,
  • 15 przypadków,
  • metatonia /harmonia samogłosek,
  • wymiana stóp /wymiany spółgłoskowe,
  • nie ma rodzaju gramatycznego,
  • brak czasu przeszłego.

Te informacje nie dziwią, ani tym bardziej nie szokują tłumacza języka fińskiego. Supertłumacz swobodnie porusza się w przestrzeni języka fińskiego w wielu tematach, branżach i dziedzinach. Śmiało mu możesz zaufać w każdej sprawie.

Zapis języka fińskiego: Czas zacząć telenowelę językową w wydaniu fińskim

Dla nikogo nie jest żadnym odkryciem stwierdzenie, że fiński uchodzi za jeden z najtrudniejszych języków – zarówno do nauki jak i do tłumaczenia. W końcu, rzeczownik może mieć tutaj ponad 200 form… I to nie żaden żart z naszej strony wprost z Finlandii.Telenowela językowa w wydaniu fińskim wygląda zawile, jak na typowego tasiemca przystało: „lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas”. A co to jest? To słynny wyraz oznaczający inżyniera stażystę specjalizującego się w silnikach odrzutowych samolotów. Rzeczywiście, po wymówienia tego łamańca językowego, można odlecieć!Ale jak w ogóle zapisujemy fiński? Alfabet składa się z 26 liter pisma łacińskiego oraz dodatkowych znaków. Litery B, C, F, G, Q, W, X, Z, Å są używane tylko w zapożyczeniach.

Tłumacz fiński: „Ei”, nie chcę eksperymentu: Amator powie „ej!” My mówimy „nie!”

„Ei” to nie żadne „ej”, a tłumaczenie na polski fińskiego słowa „nie”. Pozory potrafią mylić.

Finowie uchodzą za bardzo zimnych ludzi. Kiedy pozna się ich bliżej, okazuje się, że uwielbiają się przytulać. Do tego kochają kawę, tango i mają świetną pizzę. To prawda, że tutejsze zimy są długie, ciemne i mroźne, ale za to lato jest ciepłe i pełne słońca.

Nikt nie chce wywołać małej afery w stylu premiera Włoch Silvio Berlusconiego, który w 2005 roku zażartował z lokalnej kuchni mówiąc o „marynowanych reniferach”.
Supertłumaczenia nie mają nic wspólnego z eksperymentami, pierwszymi wprawkami początkujących czy pracą amatorów.

Wiemy o języki fińskim wszystko (o polskim też), uwielbiamy kulturę Finlandii i znamy się na mentalności Finów. To połączenie sprawia, że nasze tłumaczenia specjalistyczne języka fińskiego są na perfekt, idealnie skrojone pod Twoje potrzeby i oczekiwania.

Tłumaczenia fińskie obejmują m.in.:

  • tłumaczenia medyczne język fiński,
  • tłumaczenia prawnicze,
  • inżynierię,
  • tłumaczenia finansowe języka fińskiego,
  • tłumaczenia marketingowe,
  • treści na social media,
  • dokumenty samochodowe,
  • CV i listy motywacyjne,
  • specjalistyczne tłumaczenia informatyczne.

Inni wciskają Ci kit, my dziękujemy za zaufanie: Tłumaczenia fińskie odporne na siarczysty mróz i letnie upały

Fińskie słowo „kiitos” nie oznacza tego samego, co polski „kit”. Choć może skojarzyć się z nazwą jakiegoś greckiego miasteczka, nie ma z tym też nic wspólnego. Tłumaczymy je jako „dziękuję”. Co nie zmienia faktu, że tu naprawdę zakazano Kaczora Donalda. Nie wciskamy kitu, tak było!

Niezależnie od tego czy potrzebujesz solidnego przekładu „z” lub „na” fiński w sprawach prywatnych, zawodowym lub do załatwienia interesów – dziękujemy Ci nie tylko za tekst, ale i zaufanie, które przekazujesz w nasze ręce.

Fiński to piękny, ale i bardzo trudny język. Stanowiący wyzwanie także dla tłumaczy. Na Twoje szczęście u nas pracują najlepsi specjaliści w branży, Supertłumacze.

Tłumaczenia fińskie online FAQ

Naszą wycenę przygotowujemy w sposób przejrzysty dla Ciebie, abyś nie miał poczucia niepewności co do kosztu. W związku z tym podajemy Ci cenę netto, należy do niej doliczyć jeszcze 23% VAT.

Oczywiście, możemy zabronować Ci najwyższej jakości tłumaczenia specjalistyczne na język fiński. Przygotowują je zawodowi tłumacze i wysokiej klasy eksperci.

Prześlij skan lub czytelne zdjęcie dokumentu na nasz e-mail lub używając do celu celu formularza znajdującego się na stronie internetowej. Do 30 minut przygotujemy Ci całkowicie bezpłatną oraz niezobowiązującą  wycenę.

Oczywiście. Do poufności wszelkich danych podchodzimy bardzo poważnie. Dostęp do wszelkich przesłanych przez Ciebie informacji ma wyłącznie tłumacz i pracownik biura tłumaczeń, który czuwa nad bezpieczeństwem i sprawnością przebiegu procesu tłumaczeniowego.

A.
A.
07:48 17 Sep 20
Tanio i dobrze
Michal Bilinski
Michal Bilinski
09:01 05 Aug 20
Szybko i sprawnie
Krystian Jarosz
Krystian Jarosz
16:59 03 Aug 20
Jestem bardzo zadowolony z tłumaczenia! Bardzo profesjonalne podejście. Tekst techniczny- praca magisterska została przetłumaczona w sposób bardzo staranny. Jeśli chodzi o czas oczekiwania to było to zrobione bardzo sprawnie. Gorąco polecam!
Justyna Lustig
Justyna Lustig
07:15 16 Jun 20
Jestem bardzo zadowolona z tłumaczenia wykonanego przez Biuro tłumaczeń "Super Tłumacz". Nazwa firmy wcale nie jest przypadkowa, bo zapewnia ona naprawdę profesjonalne usługi. Byłam zaskoczona szybkością wykonanego tłumaczenia. Tłumacz skontaktował się ze mną dosłownie po chwili od złożonego zapytania, a gotowe tłumaczenie otrzymałam już następnego dnia. Jest to godna polecenia firma, która oferuje wysokiej jakości usługi w naprawdę korzystnej cenie. Szczerze polecam!
Anna Żuchowska-Bednarz
Anna Żuchowska-Bednarz
14:14 15 Jun 20
Szybka reakcja, profesjonalne tłumaczenie, dobra cena. Serdecznie polecam!
DOMINIK BIEL
DOMINIK BIEL
17:20 07 Jun 20
Bardzo porządna firma chcę aby tłumaczyli ludzie z zagraniczny a nie polscy tłumacze I tak jest dobrze po prawnie bardzo super drogo jest ale profesjonalne podziwiam tych ludzi
Daniel S.
Daniel S.
09:10 12 May 20
Mialem skomplikowany tekst do przetlumaczenia, dokumenty po powrocie z pracy w Anglii. Biuro Supertlumacz wykonalo zadanie bardzo szybko(praktycznie w jeden dzien). Tlumaczenie bylo perfekcyjne i pomoglo ubiegac sie o zwrot podatku.Polecam i zajrze znowu do tego biura, bo mam jeszcze jedno tlumaczenie do zrobienia.
Piotr Makowski
Piotr Makowski
09:50 05 May 20
Mogę szczerze polecić firmę SUPERTŁUMACZ. Zlecałem tam już drugie tłumaczenie i zostało ono profesjonalnie wykonane, kontakt był bardzo dobry jak również czas realizacji. Po dwóch dniach miałem tłumaczenie w pdf na poczcie e-mail, a po trzech lub czterech oryginały dotarły listem poleconym.
Michal Kaminski
Michal Kaminski
12:33 24 Apr 20
Tłumaczenie zostało przygotowane solidnie i szybko. Na każdym etapie (zamówienia, zapłaty, tłumaczenia, odbioru) wszystko było jasne i proste.
Kamila Śnieżek
Kamila Śnieżek
08:39 24 Apr 20
Jestem bardzo zadowolona z wykonanego tłumaczenia CV. Zamówienie otrzymałam we wskazanym terminie pomimo tego, iż wyznaczyłam naprawdę krótki i inne firmy nie były w stanie zaproponować konkurencyjnego terminu. Obsługa klienta i upewnianie się czy klient jest zadowolony z realizacji na bardzo wysokim poziomie. Polecam!
Tłumaczenia fiński 1

Tłumaczenia

Tłumaczenia fiński 45

„Näkemiin!” – „Do zobaczenia!”

Artykuły na temat tłumaczeń

tlumaczenia ustne, tlumaczenia konsekutywne i symultaniczneArtykuły na temat tłumaczeń

Tłumaczenie ustne – konsekutywne a symultaniczne

29 sierpnia 2020

Peter Høeg, jeden z najbardziej popularnych duńskich pisarzy, stwierdził: „bardzo niewielu ludzi potrafi słuchać.

tlumaczenie przysiegle, dokumenty do tlumaczenia przysieglego, tlumaczenie uwierzytelnioneArtykuły na temat tłumaczeń

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?

21 sierpnia 2020

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe? Czym różni się tłumaczenie uwierzytelnione od standardowego? Masz wiele

macierzynstwo a praca tlumacza, urlop macierzynski, tlumaczArtykuły na temat tłumaczeń

Macierzyństwo a praca tłumacza

29 czerwca 2020

Klient, który szuka dobrego tłumacza chce po prostu współpracować z ekspertem a nie z

Oceń stronę!
[Ocen: 3 Średnia: 5]