Tłumaczenia gruzińskie:
Super jak udana wyprawa na Kazbek

Tłumaczenia gruzińskie potrafią być naprawdę wymagające. Czasem są jak przygotowania do wprawy górskiej, której zwieńczeniem ma być wejście i szczęśliwe zejście ze szczytu.

Supertłumacz widzi trudności i wie, że one istnieją, ale nie stanowią one dla niego bariery czy granicy nie do pokonania. Amator może nie wziąć wielu rzeczy pod uwagę i zaliczyć wypadek, profesjonalista zawsze bezpiecznie doprowadzi Cię na Twój symboliczny Kazbek, abyś mógł osiągnąć swój cel i podziwiać widoki z góry, a te są bajkowe!

Jeśli i Ty chcesz zdobyć swój szczyt w Gruzji, wesprze Cię w tym Supertłumacz.

Gruzińskie zasięgi w Twoim zasięgu

„Kartuli ena” / ქართული ენა, czyli gruziński pochodzi z rodziny języków kartwelskich obejmujących zasięgiem Kaukaz Południowy, głównie Gruzję.

To, co dla Ciebie ważne, to jego zasięgi. Fakty są takie: posługuje się nim łącznie ok. 7,5 mln ludzi. 4,2 mln użytkowników gruzińskiego mieszka w Gruzji; a 2,5 mln znajduje się w Turcji, Rosji, USA, Europie, a także w Iranie i Azerbejdżanie. Weź jeszcze pod uwagę, że jako język literacki używany jest też przez grupy etniczne zamieszkujące Gruzję, są to: Swanowie, Megrelowie i Lazowie.

Chcesz wykorzystać zasięg gruzińskiego? Najlepiej zrobić to ze wsparciem specjalisty, którego klienci określają jako Supertłumacz. Tylko wtedy wszystko pójdzie sprawnie, skutecznie i będzie wykonane na super poziomie.

Nie mędrkuj, a poznaj mchedruli: O tym, co każdy tłumacz (i nie tylko) powinien wiedzieć o alfabecie gruzińskim

O piśmie gruzińskim wiele osób powie: „pięknie wygląda, ale nic z tego nie rozumiem”. Tu, jak wszędzie, trzeba je poznać i zgłębić jego tajniki. A nie ma łatwo. Dlaczego? Wyróżnia się tu trzy różne kroje pisma:

  • asomtawruli („majuskuła”), zwany też mrgwlowani („zaokrąglony”),
  • nuschuri („minuskuła”) określany niekiedy jako chucuri („kościelny”),
  • mchedruli („rycerski”).

Na szczęście, nie musisz się kłopotać tym, że nigdy nie osiągniesz takiego poziomu, aby biegle pisać po gruzińsku. Od wskoczenia na tak zwany najwyższy poziom masz tłumacza, który zna ten język, historię kraju, a także wie wszystko o tutejszej kulturze.

My Polacy kochamy Gruzję, to piękny kraj, a tamtejsi ludzie są przemili. To fakt. Czym innym jednak jest relaks, wakacje i sprawy prywatne, a czym innym interesy. Tu profesjonalista, któremu można zaufać i pracuje na perfekt, jest niczym skarb.

Superzasada jest taka – jeśli Twoje tłumaczenie jest ważne, wyślij je do Supertłumacza. Proste, prawda?

Daleko jeszcze?: Dialektologia nie musi być barierą nie do pokonania. Tłumaczenia gruzińskie to zadanie dla Supertłumacza

Mamy dla Ciebie złą i dobrą wiadomość. Zaczniemy od tej pierwszej. Gruziński to język mocno zróżnicowany pod względem dialektalnym, co może być barierą, ale nie musi. Współcześnie w Gruzji istnieje aż 18 dialektów. Wśród mich znajdują się m.in.: chewsurecki, pszawecki, tuszecki, adżarski czy raczyjski.

A teraz dobra wiadomość! Nie musisz się bać, że Twój projekt czy sprawa jest nie do wykonania, ponieważ nie poradzisz sobie z gruzińskim. Fakt, w gąszczu dziesiątek możliwych interpretacji trzeba znaleźć słowa, które idealnie oddadzą intencje oryginału i nieskazitelnie oddadzą gruzińską kulturę. Czasem to naprawdę jak symboliczna wspinaczka na Kazbek czy inny szczyt, na który nie wejdzie się tak „hop-siup”.

Tu trzeba myśleć i czuć jak Gruzinka czy Gruzin. Patrzeć w niebo i wiedzieć, że lada moment rozpęta się straszliwa burza. Słuchać kogoś i wiedzieć, że to, co dosłownie zostało wypowiedziane to zaledwie połowa tego, co powiedział przed chwilą Twój rozmówca, bo drugie znaczenie zostało przekazane w podtekście. To również umiejętność patrzenia na coś i dostrzeżenia tego, czego niewprawione oko zobaczyć nie może. Oczywiście też umiejętność obcowania z alfabetem, w którym nie ma rozróżnienia na wielkie i małe litery.

Od zadań trudnych, wymagających i skomplikowanych masz Supertłumacza. To specjalista, który stworzy Ci pomost, po którym dojdziesz, tam, gdzie chcesz.

Oferujemy:

  • tłumaczenia gruzińskie medyczne,
  • tłumaczenia gruzińskie dotyczące dziedziny prawa,
  • tłumaczenia gruzińskie IT,
  • tłumaczenia gruzińskie materiałów reklamowych i marketingowych,
  • tłumaczenia gruzińskie opisów produktów.

Co ma wspólnego „ara” z Gruzją: Czyli o tym, jak nie wpleść pewnej papugi do tłumaczenia gruzińskiego

To nie koniec trudności, a ciąg dalszy! Gruziński to język aglutacyjny. Typowa dla niego jest bogata fonetyka. Często spotkać tu można zbitki spółgłoskowe. Łącznie ma 28 spółgłosek i 5 samogłosek. Jest tu 7 przypadków. Przymiotniki są identyczne formą jak rzeczowniki. Z kolei koniugacja czasowników jest bardzo złożona.

Pewnie w tej chwili myślisz sobie „madlobt” „dziękuję”, to nie dla mnie.

To prawda, że gruziński to jak podróż na zupełnie inną planetę. Trudno odmówić urody Kazbekowi, piękna i klimatu Tbilisi, czaru położonej na północnych zboczach Kaukazu Tuszetii czy nie skomplementować lokalnych win i chinkali. Bez wątpienia to fascynująca przygoda.

Jest jednak pewne „ale”… Jeśli prowadzisz poważne interesy, chcesz załatwić ważną sprawę czy po prostu potrzebujesz wsparcia z tym językiem; nie ma miejsca na eksperymenty czy luz.

Podejmij superdecyzję, tłumaczenie gruzińskie wykonuje się raz, dlatego powinno być doskonałe od początku. Powierz je nam i ciesz się supertekstami.