Tłumaczenie litewski

Labas rytas i tłumaczeniowy rarytas dla Ciebie!

„Labas rytas” / „Laba diena” („Dzień dobry”)!

Potrzebujesz wysokiej klasy tłumaczenia litewskiego? „Taip” („tak”)? Biuro tłumaczeń SUPRTŁUMACZ® Ci pomoże, wesprze i zaprojektuje tak proces przekładu, aby tekst po przetłumaczeniu brzmiał naturalnie i w 100% spełniał swoją misję.

4 mln użytkowników litewskiego to Twoi potencjalni klienci, odbiorcy lub czytelnicy. Niezależnie od branży, dziedziny, sektora czy tematu – kluczowe jest tu tłumaczenie z litewskiego na polski lub tłumaczenie z polskiego na litewski oceniane na super. Na amatorskich przekładach nie zajdziesz daleko. Z ekspertem zawędrujesz wszędzie tam, gdzie chcesz!

Jeśli ważna jest dla Ciebie superjakość, już tu i teraz zadbaj o swoje interesy. Potrzebny jest Ci tłumacz litewsko-polski, który dopilnuje Twoich spraw wydobywając esencję ze słów, tak, aby przekład błyszczał, przyciągał uwagę odbiorców i był skuteczny.

Dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenia litewskiego?

Wiedziałeś, że Litwa nazywana jest „Krajem Bocianów”? Bocian jest symbolem, a także ptakiem narodowym tego kraju. Nikt nie powiedział, że tylko ten ptak może wznosić się wysoko i szybować ku niebu. A co, gdybyśmy powiedzieli Ci, że supertłumaczenie litewskiego to wybicie się ponad przeciętność, lot do wymarzonego lub pożądanego celu oraz szybkie efekty. Brzmi dobrze, prawda?

Mało tego! Niezależnie od Twoich potrzeb, zawsze możesz wznieść się wysoko. Biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® ma kilka opcji dla Ciebie:

  • tłumaczenie zwykłe z języka litewskiego i na język litewski,
  • tłumaczenie przysięgłe z i na litewski– wykonuje je tłumacz przysięgły języka litewskiego,
  • tłumaczenie litewski-angielski,
  • tłumaczenie z litewskiego online.

Pomożemy Ci dostać się na Litwę. Mówimy w Twoim języku – litewski jest językiem, który znamy na wylot. Rozumiemy Litwinów. Mamy doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów urzędowych i handlowych, treści z dziedziny medycyny i prawa, tekstów marketingowych i publikacji naukowych. W naszej firmie masz dostęp do wielu specjalistów – tłumaczami języka litewskiego są eksperci z wielu dziedzin i tematów, czasem to native speakerzy. Realizowane przez nas zlecenia trafiają do Ciebie na czas.

Jeszcze masz wątpliwości co do współpracy z Supertłumaczem?

Choć litewski nie ma dużo użytkowników jest zróżnicowany pod względem dialektalnym. To utrudnienie dla Ciebie, ale nie dla profesjonalisty. Specjalista doskonale zdaje sobie sprawę, że w litewskim wyróżnia się 2 główne zespoły dialektów to: źmudzki ( žemaičių tarmė) i auksztocki (aukštaičių tarmė). Te dzielą się jeszcze na podgwary. Czasem więc ciężko jest z tłumaczeniem polsko-litewskim i z wymową pewnych słów.

Trochę za dużo dla Ciebie? Nie dziwi nas to. Od znajomości litewskiego i Litwy jest tłumacz litewsko-polski. Zasada jest prosta. Jeśli tłumaczenie litewskiego jest ważne, wyślij je do Supertłumacza. Proste!

Rodzaje tłumaczeń, które oferujemy. Co tłumaczymy z i na litewski?

Nasz tłumacz polsko-litewski i litewsko-polski pomaga w realizacji różnych projektów dotyczących tłumaczeń pisemnych. Dokumenty, z którymi pracuje to np. umowy, pisma urzędowe, ale i content na strony www. Wykonuje też przekłady instrukcji obsługi, ulotek i etykiet leków oraz raportów. Pomaga przetłumaczyć oferty handlowe, materiały marketingowe i teksty specjalistyczne czy publikacje książkowe.

Supertłumacze pracują w potrzebnej Ci kombinacji językowej – nie tylko tłumaczymy z litewskiego na polski, ale obsługujemy 42 języki świata, np. angielski, francuski, szwedzki czy włoski.

W ofercie znajdziesz profesjonalne tłumaczenia litewskiego:

  • tłumaczenia pisemne: w tym tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe,
  • tłumaczenia techniczne,
  • tłumaczenia specjalistyczne – różne branże i dziedziny, np. medycyna, inżynieria, marketing,
  • content na strony internetowe,
  • tłumaczenia prawnicze języka litewskiego,
  • tłumaczenia finansowe języka litewskiego,
  • litewskie tłumaczenia dokumentów do pracy: głównie CV, listy motywacyjne, uprawnienia zawodowe,
  • publikacje naukowe i badania naukowe,
  • tłumaczenia umów i innych dokumentów administracyjnych, urzędowych i sądowych.

Cena tłumaczeń litewskiego – co na nią wpływa?

„Skaitvardis” czy „vienas”, „du” i „trys” brzmi jak fragment jakiegoś zaklęcia, prawda? Tymczasem pierwsze słowo oznacza „liczebnik”. Z kolei „vienas” to „1”, „du” to „2”, a „trys” to „3”. Oczywiście podajemy Ci to jako ciekawostkę, to tłumacz ma być biegły w litewskim.
A co warto wiedzieć? Litewski należy do grupy języków bałtyckich. To język urzędowy Litwy, a także język urzędowy /pomocniczy w gminie Puńsk w województwie podlaskim, a także jeden z języków urzędowych UE.

Co wpłynie na koszt usługi?

Cennik podajemy indywidualnie, ponieważ każda osoba, firma czy instytucja ma inną potrzebę, priorytety i wymagania. Kiedy pan Jan potrzebuje weryfikacji poprawności tłumaczenia CV, które wykonał samodzielnie, pewna organizacja zajmująca się ochroną zwierząt chce współpracować z kimś, kto jednocześnie jest i tłumaczem, i ekspertem w tej konkretnej dziedzinie.

Właściciel restauracji zgłasza się do nas z prośbą o przetłumaczeniu menu z litewskiego na polski, angielski, niemiecki i francuski; a pani Kasia szuka fachowca do przełożenia aktu urodzenia na litewski.

Zapraszamy do wyceny!

Tłumaczenia litewski FAQ

Usługa tłumaczeń „na” i „z” litewskiego to najwyższej jakości przekład wykonany przez zawodowego tłumacza specjalizującego się w Twojej branży lub dziedzinie, wsparcie doświadczonego kierownika projektu, świetny kontakt na każdym etapie współpracy, jasne warunki współpracy i atrakcyjną cenę, adekwatną do rodzaju i trudności tekstu.

Najpierw wyceniamy tekst do tłumaczenia na język litewski. Na wstępie otrzymujesz więc dokładną wycenę – jest to cena netto + 23% VAT. Dopiero po Twojej akceptacji całkowitego kosztu usługi, przystępujemy do przekładu. Zawsze więc wiesz, ile dokładnie zapłacisz. Jest to także gwarancja ceny; na końcu zapłacisz tyle, ile wyniosła początkowa wycena.

Jako profesjonaliści dokładamy wszelkich starań, aby zagwarantować Ci najwyższej jakości tłumaczenia na język litewski. Jest to możliwe dzięki ludziom, którzy tworzą przekłady; zawodowym tłumaczom starannie dobranym do Twojej branży, dziedziny lub tematu tekstów. To nie wszystko! Posiadamy też międzynarodowy certyfikat jakości QS Zurich AG. Spełniamy także wszystkie wymagania ISO 9001:2015.

Ekspert to gwarancja najwyższej jakości tłumaczenia litewskiego. Ponadto zawodowy tłumacz specjalizujący się w branży lub dziedzinie, której dotyczy treść do przekładu to pewność, że nie będzie błędów, pomyłek i wpadek przekładających się na nieprzyjemne konsekwencje. To również profesjonalna pomoc i wsparcie Cię w Twoich planach, dojściu do celu i sprawnym osiągnięciu sukcesu.

Litewski: tłumaczenia na super. Czyli lekcja Adama Mickiewicza

„Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie.

Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,

kto cię stracił”.

Znasz te słowa, prawda? Właśnie tak Adam Mickiewicz otwiera „Księgę I” jednego z najbardziej znanych utworów w historii naszej literatury, „Pana Tadeusza”. Siła wieszcza narodowego skrywa się w tym, że potrafił tak łączyć słowa i nimi operować, aby zapadały w pamięć, docierały do serc i oddziaływały na emocje.

Dlaczego o tym mówimy? Ze względu na to, że efektu pełnej naturalności i siły słów nie wykorzystasz bez odpowiedniego specjalisty. Tłumacz polsko-litewski, o którym się mówi, że jest super, to ekspert żonglujący słowami. Umie używać ich trafnie, stosownie i w punkt. W gąszczu dziesiątek możliwych interpretacji trzeba znaleźć wyrazy, które idealnie oddają intencje oryginału i dobrze odnajdą się w litewskiej kulturze. Fachowiec to potrafi.

Mało tego! Trzeba być świadomym dziesiątek, setek i tysięcy rzeczy. Ignorancja może spowodować błędy, narazić na niepotrzebne problemy.

Tłumaczenie litewskiego w wersji super:

  • Jeśli tłumaczymy kontrakt, to po to, abyś go dostał.
  • Jeśli tłumaczymy CV, to po to, abyś dostał pracę.
  • Jeśli tłumaczymy książkę, to po to, abyś miał dobry odbiór przez czytelników.
  • Jeśli tłumaczmy content na storny internetowe, to po to, abyś zwiększył ruch na stronie i sprzedaż.

Tak to widzimy. To nasza misja. Tłumaczenia z języka litewskiego i tłumaczenia na język litewski co do przecinka, termin co do godziny. Każdy Supertłumacz to mistrz języka (a nawet dwóch) i mistrz organizacji. Czas to nie tylko pieniądz, czas to jakość. Dlatego możesz trzymać nas za słowo.

Najwyższą jakość tłumaczenia na litewski lub z litewskiego na polski doceniło już wielu innych klientów. Dołącz do tych, którzy razem z Mickiewiczem nie tylko doceniają uroki Litwy. Korzystaj z różnych możliwości.

Biuro tłumaczeń języka litewskiego: Czyli trafiamy do kosza po to, abyś wygrał

Koszykówka na Litwie określana jest jako „druga religia”. Miałeś tego świadomość?

Reprezentacja w koszykówce Litwy mężczyzn w 1992, 1996 i 2000 roku zdobyła 3. miejsce na Igrzyskach Olimpijskich. Mówimy o tym, abyś wiedział, że wygrywa tylko ten, kto trafia do kosza. Ty nie musisz znać reguł tej gry, my wyjdziemy za Ciebie na boisko i nie tylko rzucimy do kosza, trafimy do niego, abyś wygrał! Co Ty na to?

Litwa to możliwości dla Ciebie. To kwestia bezdyskusyjna. Nie obędzie się jednak bez Twojego człowieka. Tłumacz litewskiego na polski czy tłumacz litewski przysięgły to przewaga nad konkurencją. Prawda jest taka, że to nie słownik tłumaczy tylko człowiek z wyobraźnią, pasją i superpodejściem do każdego zlecenia.

Aby robić interesy z Litwinami, nie musisz od razu być biegły w litewskim. Choć w naszym odczuciu wymówienie, chociażby „aš nekalbu lietuviškai” („nie mówię po litewsku”) może być dla Ciebie niezłym wyzwaniem. Na szczęście w potrzebie zawsze masz Supertłumacza.

„Iki pasimatymo!” (Do widzenia!)

Julia B
Julia B
09:24 16 Sep 21
Bardzo szybka wycena tłumaczenia, a także sama jego realizacja, przystępne ceny, polecam
Aleksandra Korczynska
Aleksandra Korczynska
07:30 13 Jul 21
Szybki oraz bezproblemowy kontakt. Realizacja zlecenie już na drugi dzień! Dostawa dokumentów w formie elektronicznej. Na pewno skorzystam jeszcze z usług firmy 🙂
Dominik Rozwarski
Dominik Rozwarski
15:17 08 Jul 21
wszystko wykonane w określonym czasie i formiepolecam
Piotr Skowroński
Piotr Skowroński
10:53 27 Jun 21
Z pełnym przekonaniem rekomenduję biuro SUPERTŁUMACZ, które ostatnio bardzo mi pomogło. Korzystałem z usług tłumaczeń medycznych, których potrzebowałem bardzo szybko. Biuro zrobiło wszystko, żeby tak się stało. Zarówno pracownicy biura, jak i tłumacz postarali się, aby w jak najkrótszym czasie wykonać usługę. Do samego tłumaczenia zaś nie mam uwag: dobre i profesjonalne.
Sebastian Sendra
Sebastian Sendra
13:30 26 Jun 21
Wszystko zgodnie z oczekiwaniami. Tłumaczenie dobrej jakości wykonane w terminie.
Jerzy Herbowski
Jerzy Herbowski
12:43 26 Jun 21
Tak właśnie wyobrażam sobie profesjonalną usługę.
Greg Lyzwa
Greg Lyzwa
13:34 25 Jun 21
Tłumaczenie CV wykonane w ciągu 24h. Wszystko przetłumaczone zgodnie z zaleceniami. Jestem bardzo zadowolony. I to wszystko w dobrej cenie.Polecam.
Julia Kuzevych
Julia Kuzevych
08:19 25 Jun 21
Ale dziękuję!Zawsze robicie szybko, ale tym razem jest błyskawicznie. Jesteście niesamowici!
Dominika Topa-Bryniarska
Dominika Topa-Bryniarska
20:05 24 Jun 21
Jestem bardzo zadowolona z usługi. Tłumaczenie wykonane bardzo dobrze i na czas. Kontakt z biurem także na wysokim poziomie. Wszystko przebiegło sprawnie i profesjonalnie. Polecam!
Karol Cyrklewicz
Karol Cyrklewicz
11:43 24 Jun 21
Polecam. Dobrze przetłumaczone CV. Szybko prosto, bezproblemowo i profesjonalnie
Tłumaczenia litewski 2

Tłumaczenia

Tłumaczenia litewski 3

Realizuj swoje cele w każdym języku

Artykuły na temat tłumaczeń

Ciekawe, dziwne i śmieszne tłumaczenia tytułów filmów 1 Artykuły na temat tłumaczeń

Ciekawe, dziwne i śmieszne tłumaczenia tytułów filmów

20 września 2021

Wzbudzają wiele emocji, czasem śmiech, a czasem zażenowanie. Mowa o tłumaczeniach tytułów filmów. Wydaje

tłumaczenie dokumentów samochodowych Artykuły na temat tłumaczeń

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych?

19 maja 2021

Sprowadzając samochód z zagranicy, trzeba się liczyć, iż należy przetłumaczyć dołączoną do niego dokumentacje.

Ile kosztuje tłumaczenie na angielski Artykuły na temat tłumaczeń

Ile kosztuje tłumaczenie na angielski i co wpływa na jego cenę?

19 maja 2021

Tłumaczenia w języku angielskim to bez wątpienia jedne z najpopularniejszych tłumaczeń językowych. Zapotrzebowanie na