Tłumaczenia słowackie:
dopracowane co do słowa, w superterminie i w superjakości

Biuro tłumaczeń SuperTłumacz® – profesjonalne tłumaczenia język słowacki. Słowacja to nasz sąsiad, geograficznie i językowo. Mamy wspólny kawałek historii i sporo wspólnej gramatyki. Są jednak w języku słowackim tzw. fałszywi przyjaciele (przedstawiamy ich na końcu tekstu).

Dobre tłumaczenie ze słowackiego na polski lub tłumaczenie z polskiego na słowacki uwzględnia to wszystko i dużo więcej. Język słowacki jest bardziej słoneczny, bo południowy. Polski za to pięknie szeleści i ma mniej utrudnień przy samogłoskach.

Tłumaczenia z słowackiego na polski: Ulubiony poeta naszych tłumaczy? Oczywiście Juliusz Słowacki

Słowacki to język bliski polszczyźnie nie tylko poprzez nazwisko narodowego wieszcza. Polski i słowacki należą do grupy języków zachodniosłowiańskiej i mają dość podobną gramatykę (choć język czeski jest nam jeszcze bliższy). Jako biuro tłumaczeń SuperTłumacz® oferujemy tłumaczenia z języka słowackiego na język polski i odwrotnie.

Język słowacki dzieli się na trzy mocno zróżnicowane dialekty: zachodniosłowacki, środkowosłowacki, wschodniosłowacki (najbliższy polskiemu). Literacka, oficjalna odmiana języka ukształtowała się dopiero w XIX wieku.

Jedna z łatwiejszych do zauważenia różnic między polskim, a słowackim to tzw. iloczas, czyli długa lub krótka wymowa samogłosek (np. a/å). W polskim takie długie i krótkie głoski zanikły ok. XVI wieku. Na szczęście dobry tłumacz polski-słowacki doskonale zna te różnice i bez problemu zastosuje je w swojej pracy.

Dużo silniejszy niż w przypadku polszczyzny jest związek słowackiego z czeskim. Mówiący tymi językami rozumieją się wzajemnie, a ich odrębność wynika bardziej z kwestii historycznych niż językowych.

Czeski ma więcej użytkowników, ale to słowacki bywa zwany ‚słowiańskim esperanto’, tak dobrze jest rozumiany przez Polaków, Rosjan czy przez narody bałkańskie.

Tłumaczenia na słowacki: jedyny język na świecie, który „słowa” ma już w nazwie

Wykonujemy tłumaczenia na słowacki. „Słowacki” to w 62% „słowa” (5 na 8 liter). Mało która nazwa kraju tak kojarzy się z mówieniem, językiem czy literaturą. ‚Słowa’ po słowacku to ‚slova’, więc to znaczenie zachowane jest również w oryginale.

Nic dziwnego, że nasi tłumacze języka słowackiego tak bardzo lubią swoją pracę!

Supertłumacze wiedzą, jak wykorzystać te detale w pracy nad tekstem biznesowym, prawnym, umową, CV do słowackiej firmy, pracą naukową czy dowolną treścią, którą chciałbyś zaprezentować Słowakom lub Polakom (zależnie od tego, który rodzaj tłumaczenia zamawiasz).

Słowacja to piękny kraj i piękny język. Warto ją/go zwiedzić. Najlepiej z dobrym tłumaczem.

Zapraszamy na Słowację / vitajte na Slovensku!

Tłumacz słowacko polski - słowacka ciekawostka

Polska zawiera w swoich granicach mały ‚kawałek’ Słowacji. To tzw. polski Spisz, ok. 200 km2 między rzekami Białką a Dunajcem. Posiada unikalną w skali Polski kulturę i architekturę, np. murowane kościoły czy specyficzne stroje. Legenda mówi, że na spiskim zamku w Niedzicy w XVIII ukrywali się uciekający przed Hiszpanami… Inkowie!

Tylko tłumacz polski-słowacki, który ceni i dobrze zna kulturę kraju, z którego językiem pracuje, przełoży tekst naprawdę wiernie — nie tylko zamieniając słowa z jednego języka na drugi, ale tak dopasowując skojarzenia, przysłowia, a czasem nawet żarty, by tekst działał tak samo po obu stronach granicy — choć każde słowo jest przecież zupełnie nowe.

Oferujemy następujące tłumaczenia z języka słowackiego:

  • techniczne tłumaczenia z języka słowackiego (wiele branż),
  • słowackie tłumaczenia specjalistyczne (psychologia, reklama itp.),
  • tłumaczenia medyczne języka słowackiego,
  • słowackie tłumaczenia umów i dokumentacji   (ubezpieczenia, kredyty, sprawy sądowe itp.),
  • tłumaczenia finansowe języka słowackiego,
  • słowackie tłumaczenia do pracy (CV, referencje itp.),
  • słowackie tłumaczenia zwykłe,
  • tłumaczenia przysięgłe języka słowackiego,
  • tłumaczenia z języka słowackiego na 42 języki,
  • tłumaczenia z 42 języków na słowacki.

Czy wiesz, że tłumacze z języka słowackiego i na język słowacki też miewają fałszywych przyjaciół?

Fałszywi przyjaciele tłumacza albo słowa zdradliwe — tak mówi się na słowa, które mają to samo brzmienie, ale odmienne znaczenie w danych językach. Tłumacz słowackiego również musi na nie uważać!

W języku słowackim są to np. słowa ‚czerstwy’ (pol. świeży), ‚diván’ (pol. kanapa), ‚nápad’ (pol. pomysł), ‚žito’ (pol. pszenica). To pułapki językowe nie tylko dla tłumaczy, ale i dla zwykłych turystów widzących, że w każdej piekarni można kupić wyłącznie ‚czerstwy’ chleb ;).

Różnica między tłumaczem a turystą jest taka, że tłumacz w takie pułapki nie wpada. Zna je doskonale, i nie są one dla niego większa zagadką niż to, że po polsku ‚zamek’ oznacza zarówno budowlę, jak i mechanizm drzwi.

Tłumaczenia na język słowacki - słowacka ciekawostka

W Polsce można zdawać maturę z języka słowackiego. Jest on uczony jako język ojczysty w 11 szkołach, a ok. 2000 obywateli Polski deklaruje swą narodowość jako słowacką (głównie na terenie Orawy i Spiszu).

Pułapki językowe występują wszędzie, również w polskim, ale dla Supertłumacza to tylko wyzwanie i okazja, by dostarczyć klientowi (na przykład Tobie) jeszcze lepszy tłumaczenie słowackiego na polski!

Dopracowany w każdym słowie — jak to słowacki.

FAQ tłumacz języka słowackiego

Koszt tłumaczenia zależny jest od kilku czynników: języka, terminu i specjalizacji. Na cenę wpływa także obszerność tekstu. Im masz więcej do tłumaczenia, tym większy rabat otrzymasz. Zachęcamy do przesłania tekstu do bezpłatnej wyceny tłumaczenia. Otrzymanie wyceny do niczego Cię nie zobowiązuje. Ofertę zawierającą cenę i proponowany termin realizacji otrzymasz w ciągu 30 minut (w dni robocze w godz. 8-18). 

Każde tłumaczenie na język słowacki wykonywane jest przez zawodowego tłumacza dobranego pod względem specjalizacji tekstu. System zarządzania w zakresie tłumaczeń wdrożony w naszej firmie poddawany jest corocznie audytowi międzynarodowej jednostki certyfikującej QS Zurich AG i spełnia wymagania normy ISO 9001:2015.

Tak, jeśli potrzebujesz tłumaczenia na szybko, zadzwoń do nas lub od razu wyślij tekst do wyceny, a sprawdzimy na kiedy możliwe będzie jak najszybsze wykonanie tłumaczenia.

Możesz zamówić tłumaczenie tekstu specjalistycznego – zawierającego terminologię techniczną, medyczną lub prawniczą. Dostępne są również tłumaczenia CV, dokumentów i stron internetowych firm działających w przeróżnych branżach.

Krzys Krzys
Krzys Krzys
18:41 20 Jan 21
Bardzo polecam szybko i dokładnie Na pewno skorzystam jeśli zajdzie więcej potrzeba.
Przewodnik Praski
Przewodnik Praski
15:45 20 Jan 21
REWELACJA!!! Gorąco polecam, profesjonalizm, szybko i taniej niż u konkurencji! Jako bonus świetne Panie w biurze- P. Małgorzata i P. Izabela!
Dariusz Kosierkiewicz
Dariusz Kosierkiewicz
07:47 06 Dec 20
Bardzo sprawnie , dziękuję
Aleksandra Szałek
Aleksandra Szałek
13:54 03 Dec 20
Gorąco polecam to biuro tłumaczeniowe. Bardzo sprawny kontakt, miła obsługa i szybki czas realizacji. Pełen profesjonalizm 🙂
olka b.
olka b.
13:59 26 Nov 20
Bardzo miła obsluga, profesjonalizm i konkretne informacje. Mieszkam zagranicą, dokument bardzo szybko przesłany i duzy plus że dokument rowniez mailów otrzymałam. POLECAM
Damian Be
Damian Be
12:40 29 Oct 20
Dobrze wykonane tłumaczenie oraz szybka realizacja. Polecam
A.
A.
07:48 17 Sep 20
Tanio i dobrze
Michal Bilinski
Michal Bilinski
09:01 05 Aug 20
Szybko i sprawnie
Krystian Jarosz
Krystian Jarosz
16:59 03 Aug 20
Jestem bardzo zadowolony z tłumaczenia! Bardzo profesjonalne podejście. Tekst techniczny- praca magisterska została przetłumaczona w sposób bardzo staranny. Jeśli chodzi o czas oczekiwania to było to zrobione bardzo sprawnie. Gorąco polecam!
Justyna Lustig
Justyna Lustig
07:15 16 Jun 20
Jestem bardzo zadowolona z tłumaczenia wykonanego przez Biuro tłumaczeń "Super Tłumacz". Nazwa firmy wcale nie jest przypadkowa, bo zapewnia ona naprawdę profesjonalne usługi. Byłam zaskoczona szybkością wykonanego tłumaczenia. Tłumacz skontaktował się ze mną dosłownie po chwili od złożonego zapytania, a gotowe tłumaczenie otrzymałam już następnego dnia. Jest to godna polecenia firma, która oferuje wysokiej jakości usługi w naprawdę korzystnej cenie. Szczerze polecam!
Tłumaczenia słowacki 1

Tłumaczenia

Tłumaczenia słowacki 45

Zapraszamy do współpracy po polsku i słowacku.

O Tłumaczeniach

tlumaczenie kart charakterystyki substancji niebezpiecznych, tlumaczenie kart charakterystki O tłumaczeniach

Tłumaczenia kart charakterystyki substancji niebezpiecznych

28 listopada 2020

Tłumaczenia kart charakterystyki substancji niebezpiecznych to sprawa bardzo poważna. Takie zlecenie zawsze i bezwzględnie

menu po angielsku, tlumaczenie menu po angielsku, tlumaczenie na angielski menu O tłumaczeniach

Jak zrobić menu po angielsku?

22 listopada 2020

Przez tłumaczenie na angielski menu do serc Twoich klientów? Oscar Wilde napisał: „po dobrym

tlumaczenie wypisu ze szpitala, tlumaczenie dokumentacji medycznej O tłumaczeniach

Tłumaczenie wypisu ze szpitala

21 listopada 2020

Tłumaczenia medyczne są niemal bezcenne. Wykonane przez godne zaufania biuro tłumaczeń lub tłumacza pracującego