Tłumaczenie turecki

Rycerze Yedi sprawią, że moc będzie z Tobą!

Tłumaczenia języka tureckiego – biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Gwarancja jakości tłumaczeń z tureckiego i na turecki.

Tłumaczenia na turecki przygotowane na super to jedyna taka okazja, aby otworzyć sobie drzwi do świata tureckiego. A jest o co walczyć! Dane Ethnologue jasno pokazują, że język ten ma ok.88 mln użytkowników. A patrząc na niego z perspektywy globalnej: jest 16. najczęściej używanym językiem na świecie. Mówiąc językiem podwórkowym: ta gra jest warta świeczki!

Tłumaczenia języka tureckiego przydadzą Ci się głównie w Turcji i na Cyprze Północnym. Będą też pomocne w Iraku, Grecji, Bułgarii, Macedonii Północnej, Kosowie czy w Albanii. W każdym z tych miejsc, a na terytorium Turcji najbardziej, profesjonaliści z biura tłumaczeń języka tureckiego pomogą załatwić Ci wszelkie sprawy, wspomogą w potrzebie czy przemienią marzenia w rzeczywistość.

Dlaczego warto z nami współpracować i powierzyć nam tłumaczenia z i na turecki?

Słuchasz Eski? Cóż, „Eski Osmanlıca” to nazwa pierwszego etapu rozwoju języka tureckiego. Znany jest jako tak zwany „seldżucki” lub „staroanatolijski” czy „staroosmański”. Tłumaczenie z tureckiego na polski słowa „Osmanlıca” to „osmański”, znany także jako „osmańskoturecki”. „Türkiye Türkçesi” czy „Öz Türkçe” to trzeci etap wymieniany przez badaczy. Po polsku znany jako „współczesny turecki” lub „turecki Turcji”.

Kilka faktów o języku tureckim i alfabecie tureckim:

  • Należy do grupy oguzyjskiej języków tureckich.
  • Za standardowy język uznawany jest turecki stambulski.
  • Rozwijał się od XI wieku na terenie Anatolii.
  • Alfabet turecki używany jest od 1928 roku. Składa się z 29 liter. Opiera się na literach łacińskich, korzysta z dodatkowych znaków diakrytycznych. Wcześniej korzystano z alfabetu arabskiego, a przed nim z run tureckich.

Turecki należy do rodziny języków ałtajskich a polski do indoeuropejskich więc pierwsza trudność to inność. Nie każdy ma czas (i ochotę) na to, aby podnosić swoje umiejętności językowe – bez tych trudno nie tylko dogadać się z partnerem biznesowym z Turcji, ale i zawierać satysfakcjonujące dla obu stron kontrakty. Aglutynacyjność języka sprawia, że początkowo nie da się połapać w znakach.

A Ty szybko potrzebujesz mieć przekłady dokumentów medycznych, sloganów reklamowych czy opis ulotki produktu więc na pewno warto rozważyć współpracę z kimś, kto to „ogarnia”. Harmoniczność tego języka początkowo może spowodować, że ciężko idzie czytanie zdań a co mówić o rozumieniu treści technicznych, które musisz sobie przyswoić.

Jesteśmy za tym, abyś uczył (i nauczył się) języka tureckiego, ale tłumaczenie polsko-tureckie czy tłumaczenie turecki-polski dobrze powierzyć zawodowemu tłumaczowi, najlepiej Supertłumaczowi. Taki fachowiec to gwarancja, że wszystko nie tylko „uda się”, ale będzie „super”!

Tłumaczenia języka tureckiego dostosowane do Twoich potrzeb

Ciekawią Cię tajemnice run? Tłumacz polski-turecki czy tłumacz z tureckiego na polski od razu podpowie Ci, że chodzi o runy tureckie. Jest to pismo orchońskie, inaczej określane pismem orchońsko-jenisejskim. Nazywane także kök türk (ta orientalna nazwa pochodzi od ludu tureckiego, Kök Türków, czyli Niebieskich Turków). Spotkać można się także z nazywaniem ich pismem starotureckim.

A co wiadomo o runach tureckich? Mają kanciaste kształty. Najstarszy zapis pochodzi z VIII wieku n.e. Odkryte zostały w 1889 roku, a odszyfrowane przez duńskiego filologa Vilhelma Thomsena w 1893 roku. Oczywiście w kimś niewtajemniczonym sama myśl o wszystkich tych niesamowitościach, które mogą skrywać, wywołuje ciarki na plecach.

Pora przejść do działania. Dobry tłumacz polskiego na turecki czy tłumacz turecko-polski nie tylko pomoże Ci przetłumaczyć materiał źródłowy i wykonać tłumaczenia z języka tureckiego na język polski czy z języka polskiego na język turecki. Także sam przekład ma być solidny, pokazać Cię lub Twój produkt czy usługę od najlepszej strony. Sam w sobie ma oferować potencjalnemu klientowi, partnerowi biznesowemu, odbiorcy czy czytelnikowi informacje, efekt naturalności, ale i go zaangażować. Oczywiście wywarcie niesamowicie dobrego wrażenia tylko potwierdza superjakość takiego eksperta.

Rodzaje tłumaczeń, które znajdziesz w nasze ofercie

Bądź Insta!: Tłumaczenia tureckiego i lekcja z İ(N)STAnbulem w tle!

O co chodzi?

Z Insta nie chodzi nam o Instagram, aczkolwiek prowadząc różne działania czy firmę dobrze być obytym z social mediami. Tym razem mamy dla Ciebie lekcję ze Stambułem (İstanbulem) w tle. Już mówimy, w czym rzecz. Stambuł leży na dwóch kontynentach. To jedyne takie „międzykontyntalne miasto” na naszej planecie. Bycie „na granicy” nie odbiera mu uroku, piękna i wdzięku.

Dzieje się wręcz przeciwnie. Elektryzuje, hipnotyzuje, kusi i przyciąga. Z tłumaczeniami na język turecki warto mieć to na uwadze. Przekład z tureckiego i na język turecki jest bowiem czymś, co z jednej strony ma oddać sens i uchwycić niuanse tekstu źródłowego, a z drugiej strony naturalnie poruszać się po gruncie języka docelowego i związanej z nim kultury.

Dwa światy, dwie kultury, dwa języki, jedno supertłumaczenie.

Oferujemy:

  • tłumaczenie tureckiego na polski lub tłumaczenia z polskiego na turecki– wykonuje je profesjonalny tłumacz języka tureckiego,
  • tłumaczenie przysięgłe z języka tureckiego i na język turecki – wykonuje je tłumacz przysięgły języka tureckiego,
  • tureckie tłumaczenia techniczne (różne dokumenty i rysunki techniczne),
  • tureckie tłumaczenia medyczne,
  • tureckie tłumaczenia w zakresie prawa,
  • tureckie tłumaczenia marketingowe,
  • tureckie tłumaczenia informatyczne /IT,
  • profesjonalne tłumaczenia dokumentów prywatnych: np. CV, umów, uprawnień zawodowych, inne.

Supertłumacze pomogą Ci w 42 językach świata! Zrealizują zarówno zlecenia z angielskiego na turecki, jak i z tureckiego na chiński, fiński czy węgierski. Jeżeli chcą Państwo poznać pełną listę obsługiwanych przez nas języków, znajduje się ona na naszej stronie internetowej.

Tłumaczenia tureckie w zasięgu Twojej ręki. Cumujesz do brzegu?

Tłumaczenia turecki-polski, tłumaczenia polsko-tureckie czy tłumaczenie z tureckiego na angielski pokażą Ci, że w tym języku jest wiele słów, które mogą wyprowadzić Cię na manowce, wprowadzić w błąd czy zwyczajnie wywołać uśmiech na ustach. Oto kilka przykładów, które pokazują, iż nie wszystko jest tym, czym wydaje się.

  • „Nisan” – kojarzy Ci się z „Nissanem”, producentem samochodów? Zapewne takie było Twoje pierwsze skojarzenie. Tymczasem w tureckim słowo to oznacza miesiąc „kwiecień”.
  • Widzisz słowo „cuma” i myślisz, że to „cuma”. Ale w języku tureckim to dzień tygodnia zwiastujący nadchodzący weekend, czyli „piątek”.
  • Nasz „pożar” brzmi podobnie jak turecki „pazar”, a jest to tak naprawdę „niedziela”.
  • „Już” może nieco przypomina tureckie „yüz”. A kryje się pod nim „100”.
  • „Kedi” to nie polskie „kiedy”, a po turecku „kot”.

Tlumacz turecki-polski każdego dnia pracuje z dziesiątkami takich słów, które mogą przynosić znajome Ci skojarzenia, ale zwykle na skojarzeniach się kończy.

Na dokładkę dla ciekawskich krótka lista turcyzmów, czyli zapożyczeń z tureckiego: atłas, chałwa, dywan, haracz, kawa, kobierzec, torba, wezyr.

Koszty tłumaczeń języka tureckiego – co wpływa na cenę?

Lira to waluta Turcji, ale i instrument muzyczny pochodzący ze starożytnej Grecji. Lira była też jednym z atrybutów Apollina; syna Zeusa i Leto, boga piękna, życia, muzyki, natchnienia, przewodnika muz.

Jeśli chcesz, aby Twoje działanie było skuteczne i przyniosło obfite plony, potrzebujesz tłumacza turecki-polski online, dla którego wykonywane tłumaczenia pisemne, w tym tłumaczenia zwykłe, tłumaczenia specjalistyczne czy tłumaczenia przysięgłe języka tureckiego, będą niczym gra na lirze. Płynne, doskonałe i idealnie wpisujące się w Twoje potrzeby.

Najważniejsza dla naszego biura tłumaczeń jest jakość, stąd każde zlecenie (małe, średnie i duże projekty) wykonujemy na 100%. Czasem przekład wymaga udziału kogoś, kto jest nie tylko zawodowym tłumaczem, ale i ekspertem w danym temacie. Nie tak rzadko potrzeba weryfikacji naturalności tłumaczenia tureckiego, to zadanie oddajemy w ręce native speakera.

Nasza usługa jest prosta, szybka i wysokiej klasy. Jak to działa? Wysyłasz tekst, kilka tekstów lub duży projekt. Wycena do 30 minut – poznasz realne ceny, co da Ci rozeznanie w kosztach. Jeśli ją zaakceptujesz, masz dostęp do wielu specjalistów posiadających doświadczenie w tłumaczeniu tureckiego.

Vedi, vidi, vici – tłumaczenia tureckiego na miarę sukcesu

Homer najprawdopodobniej urodził się w Smyrnie (Izmir, Smyrna), mieście portowym w zachodniej Turcji lub na wyspie Chios w Jonii (starożytna kraina położona w Azji Mniejszej). Choć do dziś dnia większość jego życia owiana jest tajemnicą, przeniknął do świadomości niemal większości ludzi na świecie jako autor takich utworów jak „Odyseja” i „Iliada”. W czym skrywa się jego sukces? W sile słów, za pomocą których utkał niesamowite dwie historie znane całej ludzkości.

Tłumacz polsko-turecki określany jako superekspert, to ktoś, kto wykonuje tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, które doprowadzą Cię do sukcesu. Nie ma jednak w tym żadnych sztuczek, to specjalista przez wielkie „S”. Człowiek, który łączy w sobie pasję, wiedzę i doświadczenie. Jego dokładność, rzetelność i umiejętność przełożenia Twoich wyobrażeń w realny przekład, sprawia, że tworzy tłumaczenia doskonałe. Małe dzieła sztuki. Sprawdź.

Ciekawostka: z tym miejscem na mapie świata związek mają również takie sławne postacie jak np.: Abraham, Paweł Apostoł czy Ezop.

Znasz słynne słowa „veni, vidi, vici”? Na polski przetłumaczymy je jako „przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem”. Wypowiedział je Juliusz Cezar po wygranej walce z Królestwem Pontu w północno-wschodniej Turcji.

Tlumacz polski-turecki pomoże Ci w Twoich działaniach, wdrożeniu planów w życiu, dotarciu do celu, wsparciu w potrzebie, przemienieniu marzeń w realne rzeczy. Sprawi, że nie tylko dojdziesz tam, gdzie chcesz, ale i osiągniesz, to, co chcesz. Gotowy zwyciężyć?

Zapraszamy do współpracy!

„Görüşürüz!” (Do widzenia!)

Tłumaczenia języka tureckiego FAQ

Sposób wyceny naszego biura tłumaczeń stawia na jasność i uczciwość. Otrzymując ofertę masz podana cenę netto. Należy doliczyć do niej podatek VAT – wynosi 23%. Od początku do końca masz pewność, ile zapłacisz. Nie ma tu ukrytych kosztów, których mógłbyś obawiać się przy końcowym rozliczeniu.

Prześlij nam tekst do przetłumaczenia na język turecki. Po weryfikacji treści prześlemy Ci ofertę – wycenę + podamy czas realizacji. Pełna lista specjalizacji oraz dokumentów, które tłumaczy z i na turecki znajduje się na naszej stronie internetowej.

Oczywiście. Możesz przesłać skan lub wyraźne zdjęcie obejmujące całość tekstu do przetłumaczenia na turecki lub z tureckiego.

To profesjonalni godni Twojego zaufania. Mają wszystkie niezbędne kompetencje, aby wykonać dla Ciebie wysokiej klasy tłumaczeni z lub na turecki.

Julia B
Julia B
09:24 16 Sep 21
Bardzo szybka wycena tłumaczenia, a także sama jego realizacja, przystępne ceny, polecam
Aleksandra Korczynska
Aleksandra Korczynska
07:30 13 Jul 21
Szybki oraz bezproblemowy kontakt. Realizacja zlecenie już na drugi dzień! Dostawa dokumentów w formie elektronicznej. Na pewno skorzystam jeszcze z usług firmy 🙂
Dominik Rozwarski
Dominik Rozwarski
15:17 08 Jul 21
wszystko wykonane w określonym czasie i formiepolecam
Piotr Skowroński
Piotr Skowroński
10:53 27 Jun 21
Z pełnym przekonaniem rekomenduję biuro SUPERTŁUMACZ, które ostatnio bardzo mi pomogło. Korzystałem z usług tłumaczeń medycznych, których potrzebowałem bardzo szybko. Biuro zrobiło wszystko, żeby tak się stało. Zarówno pracownicy biura, jak i tłumacz postarali się, aby w jak najkrótszym czasie wykonać usługę. Do samego tłumaczenia zaś nie mam uwag: dobre i profesjonalne.
Sebastian Sendra
Sebastian Sendra
13:30 26 Jun 21
Wszystko zgodnie z oczekiwaniami. Tłumaczenie dobrej jakości wykonane w terminie.
Jerzy Herbowski
Jerzy Herbowski
12:43 26 Jun 21
Tak właśnie wyobrażam sobie profesjonalną usługę.
Greg Lyzwa
Greg Lyzwa
13:34 25 Jun 21
Tłumaczenie CV wykonane w ciągu 24h. Wszystko przetłumaczone zgodnie z zaleceniami. Jestem bardzo zadowolony. I to wszystko w dobrej cenie.Polecam.
Julia Kuzevych
Julia Kuzevych
08:19 25 Jun 21
Ale dziękuję!Zawsze robicie szybko, ale tym razem jest błyskawicznie. Jesteście niesamowici!
Dominika Topa-Bryniarska
Dominika Topa-Bryniarska
20:05 24 Jun 21
Jestem bardzo zadowolona z usługi. Tłumaczenie wykonane bardzo dobrze i na czas. Kontakt z biurem także na wysokim poziomie. Wszystko przebiegło sprawnie i profesjonalnie. Polecam!
Karol Cyrklewicz
Karol Cyrklewicz
11:43 24 Jun 21
Polecam. Dobrze przetłumaczone CV. Szybko prosto, bezproblemowo i profesjonalnie
Tłumaczenia turecki 1

Tłumaczenia

Tłumaczenia turecki 2

Realizuj swoje cele w każdym języku

O tłumaczeniach

Jak przetłumaczyć stronę internetową O tłumaczeniach

Jak przetłumaczyć stronę internetową?

19 maja 2021

Na całym świecie żyje ponad 7,8 mld ludzi, którzy posługują się około 7 tys.

Czym zajmuje się Language Leader O tłumaczeniach

Czym zajmuje się Language Leader?

19 maja 2021

Kim jest Language Leader? Na czym polega jego praca i jakie znaczenie ma w

Kim są native speakerzy O tłumaczeniach

Kim są native speakerzy? Czy warto uczyć się z nimi języka obcego?

13 kwietnia 2021

Warto uczyć się języków obcych chociażby po to, aby wykonać samodzielnie tłumaczenia języka angielskiego.