Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodu z Niemiec i co wpływa na jego cenę?

20 sierpnia 2021

Niemcy to nie tylko popularny wśród Polaków kierunek emigracji zarobkowej, ale i kraj, z którego chętnie i często sprowadzamy auta. Bliskie sąsiedztwo i atrakcyjne oferty to główne powody, dla których wybieramy naszych zachodnich sąsiadów. Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodu z Niemiec i co wpływa na jego cenę? Te informacje mogą Ci się przydać!

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodu z Niemiec?

Polacy chętnie kupują samochody poza granicami ojczyzny. Atrakcyjne ceny, jakość czy modele poszukiwane przez kolekcjonerów to główne powody, dla których decydujemy się sprowadzić pojazd. Należy pamiętać jednak o formalnościach. Co prawda sprawy urzędowe nie należą do najprzyjemniejszych, ale warto sprawnie je załatwić, aby jak najszybciej móc się cieszyć z zakupu wymarzonego auta.

Ile kosztuje przetłumaczenie dokumentów potrzebnych do rejestracji samochodu z Niemiec? Takie pytanie najlepiej skierować do konkretnego biura tłumaczeń lub tłumacza przysięgłego. Co ważne, cena jest sumą łącznej liczby dokumentów, które należy przełożyć z języka niemieckiego na polski. W zależności od liczby wymaganych dokumentów kwota ta może być nieco inna. Standardowo będzie to od około 120 do 200 zł.

Dobra rada: zrób research w sieci, aby rozeznać się w branżowych stawkach za tego typu usługi. Zadzwoń lub napisz do biura tłumaczeń, którego oferta Cię zainteresowała. Informacje z pierwszej ręki są pewne i poznasz rzeczywiste ceny.

Czytaj również:

Co składa się na cenę tłumaczenia dokumentów z Niemiec i od czego zależy?

Kiedy składasz dokumenty w wydziale komunikacje, oprócz wniosku rejestracyjnego powinieneś zgromadzić: dowód własności pojazdu (umowa kupna-sprzedaży, faktura, rachunek), dowód rejestracyjny pojazdu lub jego ekwiwalent, karta pojazdu, tablice rejestracyjne, potwierdzenie opłacenia akcyzy, zaświadczenie o aktualnym wyniku badania technicznego. W przypadku dokumentów spoza strefy UE potrzebny jest jeszcze dokument z odprawy celnej przywozowej.

Co składa się na cenę tłumaczenia dokumentów samochodowych z Niemiec, które są potrzebne do rejestracji pojazdu?

  • Łączna liczba dokumentów, które należy przełożyć z języka niemieckiego na polski.
  • Objętość kompletu dokumentów potrzebnych do przetłumaczenia. Standardowa cena rozliczeniowa to 1125 znaków ze spacjami.
  • Tryb wykonania tłumaczenia samochodowego. Zdarza się, że klienci proszą o ekspresowe wykonanie przekładu.
  • Inne wymagania klienta. Czasem klienci potrzebują przetłumaczyć różne dokumenty i postanawiają zlecić przekład różnych treści w jednym czasie.

Zazwyczaj za stronę przekładu zapłacimy od 30 do 60 zł. Tłumaczenie dokumentów do rejestracji auta z Niemiec ze względu na popularność języka niemieckiego jest standardowo tańsze niż innych rzadkich języków. Na takie tłumaczenie należy przeznaczyć około 120 – 150 zł. Jest to jednak kwota orientacyjna.

Chcesz poznać koszt tłumaczenia dokumentów do rejestracji? Radzimy Ci skonsultować się z biurem tłumaczeń, którego usługi Cię interesują.

W jakich przypadkach tłumaczenie dokumentów samochodu z Niemiec jest obowiązkowe?

Z racji, że Niemcy należą do UE, dowody rejestracyjne o ujednoliconych kodach nie muszą być tłumaczone. W praktyce może to być jednak różnie, stąd warto skonsultować się z wydziałem komunikacji i /lub z tłumaczem przysięgłym wyspecjalizowanym w dokumentach do rejestracji samochodu pochodzących od naszych zachodnich sąsiadów.

Choć w teorii nie są wymagane tłumaczenia podstawowych dokumentów samochodowych, w praktyce wygląda to różnie. Wystarczy, że urzędnik uzna, iż coś jest nieczytelne lub niezrozumiałe i w takiej sytuacji niezbędna już będzie pomoc tłumacza przysięgłego.

Bardzo często osoby kupujące samochody w Niemczech tłumaczą umowę kupna-sprzedaży, metrykę pojazdu, dowód rejestracyjny pojazdu. Wszystko w jednym celu: aby mieć pewność, że w rejestracja pojazdu odbędzie się sprawnie i bez żadnych niespodzianek.

Ile trwa tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec i jak przebiega cały proces?

Samochód z zagranicy to formalności, w tym tłumaczenia niemiecki wszystkich niezbędnych dokumentów. Standardowo czas realizacji takiego przekładu nie jest długi i biura tłumaczeń wykonują go z dnia na dzień. Najbezpieczniej skontaktować się z firmą, której chcesz przekazać takie zlecenie i zapytać o termin realizacji.

  • Aby zarejestrować samochód z zagranicy potrzebne Ci tłumaczenie niektórych dokumentów.
  • Wybierasz biuro tłumaczeń, któremu zlecisz tłumaczenie przysięgłe.
  • Na tym etapie ma miejsce omówienie szczegółów współpracy. Przedstawiona jest Ci wycena zlecenia.
  • Po uzgodnieniu warunków kierownik projektu wybiera najbardziej odpowiedniego tłumacza do przekładu.
  • Ma miejsce faktyczne tłumaczenie dokumentów rejestracyjnych.
  • Nad przekładem pracuje tłumacz przysięgły języka niemieckiego.
  • Gotowe tłumaczenie niezbędnych dokumentów jest przekazywane w Twoje ręce (w praktyce tłumaczenia samochodowe otrzymujesz na e-mail).

Podstawa to znaleźć fachowca, który wykona Ci profesjonalne tłumaczenie dokumentów samochodowych, które złożysz we właściwym dla Twojego miejsca zamieszkaniu wydziale komunikacji.

Podobne artykuły

TOP 15 tłumaczek na Dzień Kobiet 2022 1 Artykuły na temat tłumaczeń

TOP 15 tłumaczek na Dzień Kobiet 2022

3 marca 2022

8 marca to Międzynarodowy Dzień Kobiet. Z tej okazji postanowiliśmy przypomnieć o tych, które

Anne z ZIelonych Szczytów Artykuły na temat tłumaczeń

„Anne z Zielonych Szczytów” w tłumaczeniu Anny Bańkowskiej

22 lutego 2022

Stało się coś praktycznie niemożliwego. Tłumaczenie powieści Lucy Maud Montgomery wydanej w 1908 roku

tłumaczenie specjalistyczne cennik Artykuły na temat tłumaczeń

Tłumaczenie specjalistyczne — cennik. Co składa się na kosz takich tłumaczeń?

17 stycznia 2022

Dokumenty prawnicze, publikacja medyczna, książka dotycząca rozwoju osobistego, słownik dla inżynierów – to przykłady

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x