Język tadżycki – tłumaczenia na miarę Twoich potrzeb

30 czerwca 2014

Język tadżycki – tłumaczenia na miarę Twoich potrzeb. Wiele osób,  które na co dzień nie mają styczności ze środowiskiem tłumaczy i tłumaczeń, nie zdaje sobie sprawy jak czasami wyszukane potrafią być zlecenia. Tłumaczenia z angielskiego, niemieckiego, francuskiego, włoskiego na język polski są lubiane i oczekiwane przez zawodowych tłumaczy. Jednak należy pamiętać, że czasami zdarzają się tłumaczenia, które są prawdziwym wyzwaniem dla właściciela biura tłumaczeń jak i samego tłumacza. Tłumaczenia z tadżyckiego należą do nich.

Tłumaczenia tadżycki

Wybierz zaufanego tłumacza – tłumaczenia tadżycki wymagają dobrego eksperta

Warto wiedzieć, jak skutecznie zdobywać wiedzę  na temat możliwości biur tłumaczeń. Na rynku istnieje dość nieliczna grupa biur tłumaczeń językowych, która postawiła na oryginalne języki. Ta niska liczebność to wynik małej opłacalności prowadzenia tego typu działalności, jak również braku specjalistów  określonych języków i dziedzin.

Tadżykistan – język, który jest u nas egzotyką

Brnąc dalej w sferę egzotyczną tłumaczeń możemy zastanowić się jak w Polsce mają się tłumaczenia języka tadżyckiego. Już sama nazwa tego etnolektu wywołuje u nas nikłe skojarzenia, wyzwaniem jest znaleźć specjalistów znających ten język doskonale.

Tadżykistan i język tadżycki to prawdziwa egzotyka w naszym kraju. A jeśli dodamy jeszcze informację o tym, że ma aż 4 (sub)dialekty, niektórych może od tej wiedzy głowa zaboleć… Na szczęście ten, kto szuka, zawsze znajdzie!

Czytaj również:

Język urzędowy Tadżykistanu

Język tadżycki – informacje

Na początek przybliżmy trochę informacji na temat samego języka tadżyckiego.

  • Język tadżycki to reprezentant grupy języków irańskich,
  • uważany za odmianę języka perskiego,
  • oficjalnie jest to język urzędowy Tadżykistanu, gdzie jako języka ojczystego używa go 80% mieszkańców.

Tadżykistan język – co warto jeszcze wiedzieć? 

Jego rodzimych użytkowników możemy spotkać także w  w Uzbekistanie. Dane szacunkowe pochodzące z 1991 wykazały, że posługuje się nim 4,5 milionów osób na świecie.

Interesująca jest historia pisowni tegoż języka.  Ze względu na przynależność do języków irańskich zapisywano go  kiedyś przy pomocy alfabetu arabskiego. Do drastycznych zmian przyczyniła się wieloletnia okupacja Tadżykistanu przez ZSRR, która sprawiła, że język tadżycki uległ silnym wpływom języka rosyjskiego, a jego zapis zaczął się odbywać przy pomocy cyrylicy.  Po uzyskaniu niepodległości zamierzano przywrócić pisownię arabską, jednak ostatecznie pozostano przy cyrylicy.

Tłumaczenia z języka tadżyckiego

Wiele osób wychodzi z błędnego założenia, że język tadżycki jest taki sam jak język perski.  Ze względu na szereg czynników, jak między innymi granice polityczne,  geograficzna izolacja i wpływy rosyjskie, znacznie różni się on od języka perskiego, z którym możemy się spotkać w Iranie, czy chociażby Afganistanie. Podstawą dla języka oficjalnego są północno-zachodnie dialekty, które wykształciły się pod wpływem języka uzbeckiego.

Tłumaczenia tadżycki – uwaga, utrudnienia dla tłumaczy 

W języku tadżyckim możemy zaobserwować bardzo wiele archaicznych form gramatycznych i leksykalnych, zanikłych we współczesnym języku perskim, a stanowiących duże utrudnienie dla tłumaczy.

Osoby poszukujące wartościowych materiałów do nauki języka tadżyckiego, mogą liczyć jedynie na ich dostępność w języku rosyjskim. W internecie niestety nie znajdziemy zbyt wiele materiałów na ten temat. Sam język tadżycki stanowi dobry punkt wyjściowy do nauki języków pamirskich (jak np. szugni, czy roszani), lub jagnobi. Jednak nie ma to już oczywiście związku z branża tłumaczeniową, a jedynie osobistymi zainteresowaniami tłumacza.

Tłumaczenia tadżycki i tłumaczenia islandzki – takie zamówienia też można spotkać u nas w Polsce!

Wcale nie łatwiej jest o zdobycie specjalistów znających język islandzki. Język ten zalicza się bowiem do grupy języków północnogermańskich, będąc spokrewnionym ze współczesnymi językami skandynawskimi. Obecnie  spotkamy się z około  300 tysiącami jego użytkowników, zamieszkujących  nie tylko tereny Islandii, ale także Danii i Ameryki Północnej.

Współcześnie używany język islandzki jest dosyć ciekawy z punktu lingwistycznego, ze względu na fakt, że zamiast zapożyczeń wyrazów w języków obcych znajdziemy tu szereg neologizmów, które tworzy specjalna komisja i wciela do codziennego użytku. Dzieje się tak dlatego, że Islandczycy przywiązują bardzo dużą wagę do czystości swojego języka i najzwyczajniej unikają zapożyczeń z obcych języków.

Dobrze też wiedzieć, że literatura islandzka należy do najbogatszych w Europie, a w islandzkich sagach zawarte są dzieje całej Skandynawii. Nauka języka islandzkiego jest o tyle utrudniona, ponieważ ciężko w Polsce o odpowiednie instytucje szkoleniowe. Wpisując w internetową wyszukiwarkę hasło „filologia islandzka” napotkamy na edukacyjne pustkowie.
Dobrą formą nauki dla zainteresowanych osób są specjalne stypendia rządu Islandii, które dają możliwość udziału w półrocznych, lub rocznych kursach języka, literatury i kultury islandzkiej. Z tego rodzaju przywileju mogą skorzystać oczywiście studenci.

Tłumaczenia z języka tadżyckiego na islandzki

Biorąc pod uwagę często egzotyczne wymagania klientów, którym każde profesjonalne biuro tłumaczeniowe chciałoby sprostać, spróbujmy zastanowić się czy dokonanie tłumaczenia z języka tadżyckiego na islandzki jest możliwe?

W Polsce naturalnie spotykamy tłumaczy języka tadżyckiego, jednak z oczywistych przyczyn stanowią oni rażącą mniejszość. Są to głównie specjaliści zajmujący się językami orientalnymi, jest stanowiący wąską grupę.  Należy jednak podkreślić, że są to specjaliści najwyższych lotów.  Niestety dokonując analizy oferty biur tłumaczeniowych dotyczącej tego rodzaju tłumaczeń, można zaobserwować potężną lukę. O ile znajdziemy biura realizujące tłumaczenia w języku tadżyckim i islandzkim, to w przypadku konieczności dokonania przekładu z języka tadżyckiego na islandzki sprawa nam się wyraźnie komplikuje.

O tym jak niszowa jest to dziedzina można się przekonać wchodząc na stronę internetową, która jest katalogiem tłumaczy- www.globtra.pl. Z zestawienia jasno, wynika, że tego typu tłumaczenia w Polsce nie mają miejsca.

Tadżykistan język

Język urzędowy Tadżykistanu nie jest popularny wśród tłumaczy

Nie znaczy to jednak, że jeżeli zaistnieje takowa potrzeba, to żadne z biur nie jest w stanie jej spełnić. Bardzo często biura tłumaczeniowe podejmują ze sobą współpracę, niekiedy nawet o charakterze międzynarodowym, dlatego dla profesjonalnego biura tłumaczeń, znalezienie osoby, która wykona dla nas to zlecenie, nie jest aż tak dużym problemem.

W Polsce zdarzają się biura oferujące tego typu usługi. Jednym  z nich jest biuro Hero Translating, zajmujące się usługami tłumaczeniowymi par językowych. Oznacza to, że możemy zlecić tłumaczenie z języka polskiego na tadżycki,a i odwrotnie z języka tadżyckiego na polski, choć nie tylko. Biuro tłumaczeniowe oferuje także przekład języka tadżyckiego na więcej niż 70 języków.

Język urzędowy Tadżykistanu da się przetłumaczyć u nas w Polsce

Wydaje się niemożliwe? A jednak. Tego rodzaju tłumaczenia są możliwe ze względu na wspomnianą wcześniej szeroko zakrojoną współpracę ze zdalnymi tłumaczami.
Tego rodzaju biura tłumaczeniowe przyjmują strategię, która polega na współpracy z grupą tłumaczy języka tadżyckiego, w skład którego wchodzą profesjonalni tłumacze, a także jego rodzimi użytkownicy, tłumaczący wyłącznie na swój język ojczysty. Tego rodzaju usługi są na wagę złota, zwłaszcza gdy oferta zostaje wzbogacona w tłumaczenia przysięgłe, konsekutywne, czy symultaniczne.

Rozległa sieć zdalnych tłumaczy to bardzo dobry pomysł na profesjonalne przetłumaczenie języków egzotycznych, które nie należą do codziennych zleceń.

Tadżykistan ciekawostki

A teraz przyszła pora na kilka ciekawostek o języku tadżyckim. Gotowi?

  • Tadżykistan ciekawostki: kraj ten jest 2,2 razy mniejszy od Polski.
  • Co ciekawe, ponad 50% kraju leży powyżej 3000 m n.p.m.
  • Ponad 90% kraju to teren górzysty.
  • Obowiązkowa nauka trwa tu do 9 roku życia.
  • Znajduje się tu jezioro noszące imię Aleksandra Wielkiego.
  • Stworzono tu prawo ograniczające ilość gości, których można zaprosić na ślub.

Jak dla nas ostatnia rzecz wygrywa w kategorii Tadżykistan ciekawostki!

Podsumowując: o języku tadżyckim i trudności znalezienia wysokiej klasy tłumaczy specjalizujących się w tym języku moglibyśmy pisać jeszcze dużo. Mamy nadzieję, że dzięki nam choć trochę liznęliście tematu Tadżykistan język.

Podobne artykuły

Sekrety tłumaczenia technicznegoO tłumaczeniach

Sekrety tłumaczenia technicznego

8 października 2020

Tłumaczenie techniczne jest rodzajem tłumaczenia specjalistycznego, które polega na przekładaniu dokumentów technicznych, tj. m.in.:

czy da sie przetlumaczyc zapachyO tłumaczeniach

Jak „przetłumaczyć” zapachy?

6 października 2020

Janusz Leon Wiśniewski napisał kiedyś, że „słowami można zastąpić zapach i dotyk. Słowami też

W świecie problemów tłumaczaO tłumaczeniach

W świecie problemów tłumacza

5 października 2020

Każdy zawód ma swoje blaski i cienie. Podobnie rzecz ma się w przypadku tłumacza.

4
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x