W celu zapewnienia maksymalnej wygody użytkowników przy korzystaniu z witryny (zapamiętywanie ustawień i preferencji odwiedzających portal, zbieranie anonimowych danych w celach reklamowych i statystycznych) ta strona stosuje pliki cookies. Szczegóły w Polityce prywatności. Możesz samodzielnie zmienić ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Więcej informacji o cookies znajdziesz na stronie www.wszystkoociasteczkach.pl Akceptuję
Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne
STRONA GŁÓWNA

Miło nam poinformować, że zostaliśmy laureatami konkursu JAKOŚĆ ROKU 2012. To dla nas ogromny zaszczyt, dołączyć do grona firm, dla których jakość jest najważniejsza.

więcej...
rzetelna firma

Z przyjemnością zawiadamiamy, że uzyskaliśmy Certyfikat Rzetelności. Program "Rzetelna Firma" prowadzony jest pod patronatem KRD.

więcej...
prof. zw. dr. hab. Piotr Jędrzejowicz - Akademia Morska w Gdyni 10.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko i fachowo. Polecam firmę Supertłumacz jako rzetelnego partnera biznesowego.

Dorota Zasłona ? Kierownik Działu Współpracy z Zagranicą ? Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej w Warszawie 10.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko, fachowo i terminowo. Na podkreślenie zasługuje fakt, że mieliśmy bardzo dobry kontakt mailowy i telefoniczny z przedstawicielami firmy oraz profesjonalną i kompetentną obsługę. Przekłady są poprawne zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym.

Czy zależy Ci

na szybkim i dobrym tłumaczeniu?

Gwarancja jakości

Wystarczy zadzwonić lub wysłać maila.
Odpowiadamy ekspresowo! (do 30 min.)

Tłumaczenia angielski

angielski

Czy zależy Ci na niskiej cenie i wysokiej jakości tłumaczeniu?
Jeśli TAK – sprawdź nas!

U nas zamówisz profesjonalne tłumaczenia tekstów z języka polskiego na język angielski lub z angielskiego na polski.

Tłumaczenia, wykonane u nas przez  doświadczonych tłumaczy, należących do polskich i międzynarodowych organizacji tłumaczy (STP, TEPiS, NOT, EUATC, LISA, OASIS) i posiadających wieloletni dorobek zawodowy, wyróżniają się od innych nienaganną jakością i brzmieniem.

Do specjalizacji tekstu dobieramy za każdym razem odpowiedniego tłumacza.

Dlatego też tłumaczenie, które Państwo otrzymacie będzie:
1. Dobre w warstwie języka (zarówno pod względem gramatycznym, ortograficznym jak i składniowym).
2. Poprawne w warstwie treści (spójne słownictwo specjalistyczne, zastosowana odpowiednia terminologia).

Tłumaczenia techniczne języka angielskiego to specjalistyczna terminologia, bogata baza pojęciowa, umiejętne posługiwanie się obcojęzycznymi definicjami.

Tłumaczenia techniczne wymagają także ujednolicenia terminologii – tak by tłumaczony teksty był zrozumiały i przejrzysty, dlatego nasi tłumacze specjaliści, tworzą tłumaczenie technicznie oparte wyłącznie na jednolitej terminologii.

Tłumaczenia techniczne z języka angielskiego nie są wykonywane przez przypadkowego tłumacza – nad tekstem technicznym zawsze pracuje tłumacz techniczny czyli osoba posiadająca wykształcenie techniczne, tytuł inżyniera.

Współpracujemy z technikami, inżynierami, producentami sprzętu AGD, RTV – tłumaczymy m.in.
- tłumaczenia instrukcji obsługi
- tłumaczenia DTR
- tłumaczenia specyfikacji technicznych
- tłumaczenia instrukcji BHP
- tłumaczenia technicznych artykułów naukowych
- tłumaczenia dokumentacji maszyn, certyfikatów itp.
Domeną naszego tłumaczenia medycznego języka angielskiego jest precyzja.
Wyłącznie precyzyjne tłumaczenie medyczne jest w stanie obronić się w medycznej rzeczywistości.

Tutaj błąd może drogo kosztować – dlatego warto powierzać tłumaczenia medyczne języka angielskiego specjalistom.

Nasze tłumaczenia medyczne z języka angielskiego wykonywane są przez tłumaczy, którzy poza filologicznym wykształceniem posiadają także wykształcenie medyczne. Współpracujemy z lekarzami specjalistycznymi, farmaceutami, biochemikami, producentami leków, przedstawicielami medycznymi.

Tłumaczenie medyczne posiada poprawną warstwę stylistyczną, ortograficzną , składniową, to także merytoryka na najwyższym poziomie – precyzyjne tłumaczenia definicji, jednostek chorobowych, składu leków itp.

Wykonujemy m.in.
- tłumaczenia farmaceutyczne np. ulotki leków
- tłumaczenia wypisów szpitalnych, historii choroby
- tłumaczenia naukowych artykułów medycznych
- tłumaczenia dokumentacji związanej z dopuszczeniem leku do obrotu itp.
Oferujemy tłumaczenia prawnicze zwykłe i pisemne.

Tłumaczenie prawnicze języka angielskiego wykonywane jest wyłącznie przez tłumaczy posiadających wykształcenie i doświadczenie z zakresu dziedzin prawnych.

Tłumaczenie z dziedziny prawa musi być maksymalnie czytelne i jednoznaczne, często także jak najbardziej dosłowne. Niuanse w poszczególnych gałęziach prawa potrafią wykazać jedynie specjaliści – dlatego nasze tłumaczenia prawne języka angielskiego wykonują wyłącznie tłumacze prawnicy.

Gwarantujemy poprawność w warstwie gramatycznej, ortograficznej i stylistycznej.

Nasze tłumaczenia prawne z języka angielskiego to zgodność z wykładnią prawa kraju docelowego – najtrudniejsze zagadnienie w tłumaczeniu tekstu prawnego.

Dzięki współpracy z urzędami, instytucjami, kancelariami prawnymi tworzymy wysokiej jakości tłumaczenia prawne języka angielskiego, dostosowane precyzyjnie do wykładni angielskiego common law.

Nasze tłumaczenia prawne to m.in.
- tłumaczenia umów cywilnoprawnych np. umowa zlecenie, umowa o dzieło, umowy spółki, umowy najmu, umowy dzierżawy itp.
- tłumaczenia dokumentacji sądowej, pozwów, wniosków
- tłumaczenia literatury i czasopism prawnych
- tłumaczenia komentarzy, aktów prawnych itp.
Dobra strona www to wyznacznik sukcesu firmy, organizacji ,stowarzyszenia, akcji promocyjnej.

Aby lepiej wypromować swoje usługi – zainwestuj w profesjonalne tłumaczenie strony www.

Wykonujemy tłumaczenia stron www na język angielski, z języka angielskiego. Ściśle specjalizujemy działania naszych tłumaczy – daną stronę tłumaczy osoba, która specjalizuje się w tłumaczeniach danego rodzaju tekstu.

Współpracujemy z tłumaczami zajmującymi się tekstami marketingowymi, promocyjnymi, reklamowymi – to oni tłumaczą tak, by zaciekawiać – podobnie jak tekst rodzimy.

Nasze tłumaczenia stron www konsultowane są z informatykami, grafikami, programistami.

Powierzając nam swoją stronę www mają Państwo pewność, że tłumaczenie języka angielskiego będzie charakteryzowało się najwyższą jakością – zarówno na poziomie tekstu (gramatyka, składnia, stylistyka) grafiki jak i merytoryki.
Tłumaczenia dokumentów aplikacyjnych na język angielski – oferujemy zarówno tłumaczenia języka angielskiego zwykłe jak i przysięgłe.

Tłumaczenia życiorysów wykonywane są :

- w ekspresowym tempie bez uszczerbku na jakości – gotowe tłumaczenie nawet w ciągu 24 godzin od zamówienia. Współpracujemy z ponad 1000 tłumaczy.
- przez tłumaczy posiadających doświadczenie w zakresie tłumaczeń życiorysów języka angielskiego oraz innych dokumentów aplikacyjnych – to najwyższa jakość tłumaczenia języka angielskiego.

Dzięki dobremu tłumaczeniu życiorysu z języka angielskiego/ na język angielski szybciej i łatwiej możecie Państwo znaleźć wymarzoną pracę.

Oferujemy także inne tłumaczenia języka angielskiego zarówno przysięgłe jak i zwykłe:
- tłumaczenia listów motywacyjnych
- tłumaczenia listów polecających
- tłumaczenia dyplomów, certyfikatów, świadectw dojrzałości

Tłumaczenia cv języka angielskiego – szansa na lepszą pracę!
Potrzebują Państwo tłumaczenia języka angielskiego z niszowych dziedzin? Nie ma wzmianki
o danym typie tłumaczenia w naszych folderach informacyjnych i na stronach internetowych?

Zapraszamy do kontaktu!

Współpracujemy z ponad 1000 tłumaczy, każdy z nich to specjalista w konkretnej branży – nie jesteśmy w stanie wymienić tych wszystkich specjalizacji - dlatego w razie wątpliwości zapraszamy do kontaktu – gwarantujemy ZAWSZE indywidualny dobór tłumacza do tekstu.

Tłumaczenia języka angielskiego to także:

- tłumaczenia z zakresu dziedzin ekonomicznych, finansowych, biznesowych
- tłumaczenia literackie, marketingowe, promocyjne, reklamowe
- tłumaczenia IT
-tłumaczenia z zakresu dziedzin motoryzacyjnych np. dokumentacje rejestracyjne pojazdów, tłumaczenia dokumentacji samochodowej
- tłumaczenia publikacji naukowych z wielu dziedzin
- tłumaczenia z zakresu branży budowlanej, dokumentacja przetargowa itp.

PROMOCJA!!!

Aby zamówić tłumaczenie należy przesłać do nas tekst na bok@supertlumacz.pl , żebyśmy oszacowali koszt i termin wykonania (odpowiadamy w ciągu maks. godziny – od 8 do 18). Złożenie zapytania jest niezobowiązujące.

Zapraszamy także do skorzystania z formularza z naszej strony internetowej:

tłumaczenia tekstówW hrabstwie Wiltshire, niedaleko miasta Salisbury w Anglii znajduje się megalityczna budowla ? Stonehenge. Konstrukcja budowli opiera się na specyficznym ułożeniu kamieni w okrąg. Tysiące lat temu odbywały się tutaj rytuały ku czci Księżyca i Słońca. Angielska budowla zadziwia swoją konstrukcją ? naukowcy do dziś toczą spory jak budowla powstała ? czy możliwe jest, aby do jej powstania wykorzystano prymitywne narzędzia i siłę ludzką ? to racjonalne argumenty. Inny ? bardziej odważni uważają, że przy budowli Stonehenge wykorzystano siłę istot spoza naszej planety.
Powstało bardzo dużo artykułów tłumaczonych z języka angielskiego na język polski, które mówiły o pochodzeniu megalitycznej budowli ? wiele z nich stało się przedmiotem ciekawych prac naukowych.
Stonehenge przez wielu nazwane zostało najstarszym obserwatorium astronomicznym ziemi, pochodzącym jeszcze z epoki kamienia, kamienie służyły do wyznaczania zaćmień.
Już ze względu sam fakt, że to miejsce w Anglii wzbudza tak wiele emocji i naukowych spekulacji ? warto je odwiedzić.