Tłumaczenia białoruskie:
Czyli беларуская мова /biełaruskaja mowa bez tajemnic

Tłumaczenia białoruskibiuro tłumaczeń SuperTłumacz®. Od 2008 roku oferujemy profesjonalne tłumaczenia na które udzielamy gwarancji jakości! Darmowa wycena w ciągu zaledwie 30 minut od złożenia podania.

Białoruś (Biełaruś /Беларусь) graniczy z Polską na zachodzie (naszym wschodzie). Mówi się tu po białorusku. Uwaga: Choć jest to język naszych sąsiadów, tłumaczenia „z” i „na” białoruski to nie „hop-siup”.

Te bariery i trudności nie odgrodzą Cię od Twoich celów i tworzenia tłumaczeń białoruskiego i na język białoruski na perfekt, jeśli obok masz Supertłumacza. Tak to widzimy. Postaw na Supertłumacza.

Biuro tłumaczeń języka białoruskiego: o łacince, bynajmniej nie tej podwórkowej: Podstawy zapisu alfabetu białoruskiego

Tłumaczenia białoruskie z racji bliskości naszych krajów wykonuje się w różnych celach. Niezależnie od nich naszą misją jest realnie pomóc Ci rozwinąć się, dojść do celu, osiągnąć sukces.

Jeśli ten wschodniosłowiański język, który ma od 3 do 6,5 mln użytkowników ma Cię wspomóc w sprawach prywatnych lub zawodowych, zawsze tłumacz na białoruski na perfekt.

Samodzielnie nie jest jednak to takie „hop-siup”. Dlaczego?

Język białoruski jest językiem urzędowym na Białorusi. Obecnie alfabet języka białoruskiego zapisuje się niemal zawsze za pomocą cyrylicy. Trzeba jednak dodać, że stosowano tu także alfabet łaciński – tzw. łacinkę białoruską zwaną także łacinką / лацінка.

Dla zobrazowania przedstawiamy krótki fragment wiersza Natalli Arsieńniewy pt. „Mahutny Boża” w łacince, cyrylicy i oczywiście jego tłumaczenie z języka białoruskiego na polski.

  • Łacinka:

„Mahutny Boža
Mahutny Boža, ŭładar suśvietaŭ,
Vialikich soncaŭ i serc małych!”

  • Cyrilica:

„Магутны Божа
Магутны Божа, ўладар сусьветаў,
Вялікіх сонцаў і сэрц малых!”

Rozumiesz coś z tego? Przerażona lub przerażony? Spokojnie! Przekaż nam tłumaczenie „na” lub „z” białoruskiego, a nad wszystkim będzie czuwał ktoś, kto potrafi wznieść się z tłumaczeniem na superpoziom.

Ważne jest to tym bardziej, że białoruski jest językiem pomocniczym w 5 gminach województwa podlaskiego (gmina miejska i wiejska Hajnówka, gmina miejska Orla, gmina Narewka, gmina Czyże).

Jeśli więc szukasz tłumacza, superzasada mówi: przekład „z” lub „na” białoruski jest dla Ciebie ważny, wyślij tekst do Supertłumacza. Proste!

Tłumaczenia z polskiego na białoruski: „Mi liçim” na Was: Superdecyzja! Tłumaczymy co do przecinka, termin co do godziny

Ambasada Białorusi w Polsce podaje, że w 2019 roku obrót handlowy między naszymi krajami osiągnął poziom ponad 2,6 mld dolarów. Nie dziwi więc nikogo, że wiele firm chce prowadzić z naszym sąsiadem interesy.

Tu jednak ważne jest, aby tłumacz języka polskiego na język białoruski znał się na swoim fachu. Na perfekt!
Zobacz:

  • „mi liçim” to „nie liczymy”, a „my wierzymy”,
  • „mi baçim” nie ma nic wspólnego ze słowem „baczymy”. Oznacza „my widzimy”.

Ale już:

  • „mi idzyem” to naturalnie nasuwające się „my idziemy”,
  • „mi çitayem” – my czytamy.

Oczywiście to przykłady wprost z podręcznika do nauki języka białoruskiego, które zna i rozpozna każdy uczeń i student. Sytuacje, z którymi zmierzy się tłumacz z białoruskiego są o wiele bardziej zawiłe, skomplikowane, trudne, a często wiążą się z branżowym żargonem czy naukową terminologią.

To wymaga całego pakietu „narzędzi” – doświadczenia, wiedzy i praktycznych umiejętności. Stąd stawiamy na perfekcyjność. Tłumaczenie co do przecinka, termin co do godziny.

Każdy Supertłumacz to mistrz języka (a nawet dwóch) i mistrz organizacji pracy. Czas to nie tylko pieniądz, czas to jakość. Dlatego możesz trzymać nas za słowo.

Tłumacz języka białoruskiego: „Пасьпех – людзям на сьмех” /”Pośpiech – ludziom na śmiech”: Superdokładność wymaga czasu lub… większej ilości tłumaczy pracujących nad przekładem

Supertłumaczenia to nie kwestia przypadku, szczęścia czy tak zwanego farta. To nic z tych rzeczy. Najwyższych lotów przekłady mają swój początek w wyborze odpowiedniego dostawcy usługi tłumaczeń „z” lub „na” białoruski.

Od tego się zaczyna.

Oczywiście możesz uczyć się białoruskiego po to, aby podczas obiadu czy kolacji z białoruskim partnerem nie tylko zajadać się specjałami tutejszej kuchni (zrazami, kołdunami, maczanką z bylinami, dranikami ze śmietaną, syrnikami, żurem, a także popijając sok brzozowy czy kwas chlebowy), ale i umieć się wysłowić. A na koniec wypić na szczęście kieliszek wódki Hlebnikov lub innej, którą wytwarza się w tym kraju.

Na pewno znajomość języka to ukłon w stronę drugiej strony.

Do poważnych i priorytetowych spraw nawet dobra znajomość białoruskiego nie wystarczy, tu potrzeba zawodowego tłumacza. Najlepsze tłumaczenia wymagają jednak czasu – supertłumaczenie to proces, a nie pstryknięcie palcem. Nie przyniesie Ci ich też w dziobie bocian (symbol Białorusi).

Oczywiście czas sam w sobie nie jest dla nas przeszkodą. Potrzebujesz przekładu w ekspresowym tempie? Możemy Ci pomóc! Tekst nie ucierpi na jakości, po prostu przy Twoim tłumaczeniu „na” lub „z” białoruskiego będzie pracowało więcej specjalistów. Rzecz jasna, równa to się wyższej cenie.

Tłumaczenia z białoruskiego na polski: „Загляне сонца i ў наша ваконца” /„Zaświeci słoneczko i w nasze okieneczko”: Nie licz na farta, podejmij za to superdecyzję

W 2019 roku na terenie Białorusi było zarejestrowanych więcej niż 330 przedsiębiorstw z udziałem kapitału polskiego. Okazuje się, że najchętniej działamy tam w takich sektorach jak: budownictwo i produkcja materiałów budowlanych, meblarstwo, przetwory produkcji rolniczej, infrastruktura kolejowa czy sektor bankowy.
Chcesz być częścią tego rynku? Zleć tłumaczenie na białoruski i nie licz na farta, podejmij superdecyzję.

Dobre tłumaczenia białoruskie to Twoja przepustka na Białoruś. Przekład wykonuje się raz, dlatego powinien być doskonały od początku. Powierz go nam i ciesz się supertekstami.

Zawsze z tyłu głowy pamiętaj o tym, że choć to Twoje produkty czy usługi mają być dobre, praktyczne czy atrakcyjne dla klientów, to bez solidnego tłumaczenia:

  • nikt o Tobie się nie dowie,
  • nikt Cię nie zrozumie,
  • nikt nie kupi tego, co masz do zaoferowania.

Superludzie od supertłumaczeń to Twój bilet do sukcesu.

Tłumaczenie pisemne, o którym klienci mówią „dobre”, „doskonałe”, „perfekt” czy „super” to zawsze praca wykonana przez godnego zaufania specjalistę. To nie słownik tłumaczy tylko człowiek – z wyobraźnią, pasją i super-podejściem do każdego zlecenia.

Supertłumacz to ktoś, kto rozumie zarazem gry słów i potrzeby klienta. Ma dużą wiedzę o Białorusi i wie, że np. jaja sprzedawane na receptę w aptece to nie żart, a fakt. Ma to miejsce w mieście o nazwie Lelczyce.

Dlaczego korzystać z usług profesjonalnego tłumacza języka białoruskiego i na język białoruski? Bo wykształcony specjalista zadba zarówno o to, co chcesz powiedzieć, jak i o to, co chcesz osiągnąć.

Podejmij superdecyzję! Oddaj tłumaczenie „z” lub „na” białoruski w ręce Supertłumacza.

Tłumaczenia języka białoruskiego FAQ

Podajemy Ci cenę netto, doliczany jest do niej 23% podatek VAT. Nasz system wycen jest prosty, jasny i uczciwy. Początkowa cena zawsze więc u nas ceną, którą zapłacisz na końcu.

Oczywiście. Wykonujemy tłumaczenia na białoruski stron internetowych. Prosimy o przesłanie linku do strony lub tekstów, które mają się na niej znaleźć. Przygotujemy bezpłatną wycenę wraz z najbliższym terminem realizacji.

Przedstawiona Ci przez nas cena podawana jest jako cena netto, doliczyć trzeba do niej jeszcze podatek VAT w wysokości 23%. Działamy przejrzyście i uczciwie, bez ukrytych haczyków. W ten sposób początkowa cena podana w ofercie, jest ceną, którą zapłacisz na końcu.

Tak, posiadamy duże doświadczenie w tłumaczeniu na i z białoruskiego. W naszej ofercie znajdziesz tłumaczenia pisemne zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe. Nasi specjaliści pomogą Ci w wielu branżach i dziedzinach; od IT, przez technikę i inżynierię, prawo, medycynę, aż po marketing czy publikacje książkowe.

Bartosz Golasz
Bartosz Golasz
14:15 06 Jul 20
Ładnie kogoś powyginało, żeby za półtora strony tłumaczenia (kilka zdań) wołać 320zl 😱
Justyna Lustig
Justyna Lustig
07:15 16 Jun 20
Jestem bardzo zadowolona z tłumaczenia wykonanego przez Biuro tłumaczeń "Super Tłumacz". Nazwa firmy wcale nie jest przypadkowa, bo zapewnia ona naprawdę profesjonalne usługi. Byłam zaskoczona szybkością wykonanego tłumaczenia. Tłumacz skontaktował się ze mną dosłownie po chwili od złożonego zapytania, a gotowe tłumaczenie otrzymałam już następnego dnia. Jest to godna polecenia firma, która oferuje wysokiej jakości usługi w naprawdę korzystnej cenie. Szczerze polecam!
Anna Żuchowska-Bednarz
Anna Żuchowska-Bednarz
14:14 15 Jun 20
Szybka reakcja, profesjonalne tłumaczenie, dobra cena. Serdecznie polecam!
DOMINIK BIEL
DOMINIK BIEL
17:20 07 Jun 20
Bardzo porządna firma chcę aby tłumaczyli ludzie z zagraniczny a nie polscy tłumacze I tak jest dobrze po prawnie bardzo super drogo jest ale profesjonalne podziwiam tych ludzi
Daniel S.
Daniel S.
09:10 12 May 20
Mialem skomplikowany tekst do przetlumaczenia, dokumenty po powrocie z pracy w Anglii. Biuro Supertlumacz wykonalo zadanie bardzo szybko(praktycznie w jeden dzien). Tlumaczenie bylo perfekcyjne i pomoglo ubiegac sie o zwrot podatku.Polecam i zajrze znowu do tego biura, bo mam jeszcze jedno tlumaczenie do zrobienia.
Michal Kaminski
Michal Kaminski
12:33 24 Apr 20
Tłumaczenie zostało przygotowane solidnie i szybko. Na każdym etapie (zamówienia, zapłaty, tłumaczenia, odbioru) wszystko było jasne i proste.
Kamila Śnieżek
Kamila Śnieżek
08:39 24 Apr 20
Jestem bardzo zadowolona z wykonanego tłumaczenia CV. Zamówienie otrzymałam we wskazanym terminie pomimo tego, iż wyznaczyłam naprawdę krótki i inne firmy nie były w stanie zaproponować konkurencyjnego terminu. Obsługa klienta i upewnianie się czy klient jest zadowolony z realizacji na bardzo wysokim poziomie. Polecam!
Piotr Makowski
Piotr Makowski
19:10 23 Apr 20
Mogę szczerze polecić firmę SUPERTŁUMACZ. Zlecałem tam już drugie tłumaczenie i zostało ono profesjonalnie wykonane, kontakt był bardzo dobry jak również czas realizacji. Po dwóch dniach miałem tłumaczenie w pdf na poczcie e-mail, a po trzech lub czterech oryginały dotarły listem poleconym.
Natalia Drozdowska
Natalia Drozdowska
16:02 23 Apr 20
Firma godna polecenia. Tłumaczenie wykonane profesjonalnie i przed terminem. Szybki i miły kontakt. Gorąco polecam
Alona Dementieva
Alona Dementieva
16:29 17 Apr 20
Jestem bardzo zadowolona tłumaczeniem.P olecam
Tłumaczenia białoruski 3

Tłumaczenia

Tłumaczenia białoruski 47

„Mi liçim”, że podejmiesz właściwą decyzję!

Artykuły na temat tłumaczeń

macierzynstwo a praca tlumacza, urlop macierzynski, tlumaczArtykuły na temat tłumaczeń

Macierzyństwo a praca tłumacza

29 czerwca 2020

Klient, który szuka dobrego tłumacza chce po prostu współpracować z ekspertem a nie z

Tłumaczenia białoruski 1Artykuły na temat tłumaczeń

Egzamin na tłumacza przysięgłego – materiały

5 czerwca 2020

Egzamin na tłumacza przysięgłego od dawna stanowi ogromne wyzwanie dla młodych tłumaczy. Trudno się

Tłumaczenia białoruski 2Artykuły na temat tłumaczeń

Czym są idiomy angielskie?

3 czerwca 2020

Podczas nauki języka angielskiego z pewnością nie raz spotkałeś się z idiomami angielskimi. Są

[Ocen: 4 Średnia: 5]