Tłumaczenie białoruski - profesjonalne tłumaczenia z białoruskiego i na białoruski

Tłumaczenia białoruski – biuro tłumaczeń SuperTłumacz®. Od 2008 roku oferujemy profesjonalne tłumaczenia, na które udzielamy gwarancje jakości! Darmowa wycena w ciągu zaledwie 30 minut od złożenia podania.

Uwaga: choć jest to język naszych sąsiadów, tłumaczenia „z” i „na” białoruski to nie „hop-siup”.

Te bariery i trudności nie odgrodzą Cię od Twoich celów i tworzenia tłumaczeń białoruskiego i na język białoruski na perfekt, jeśli obok masz Supertłumacza. Tak to widzimy.

Specyfikacje supertłumaczeń:

kalendarz.png

Przekłady wykonywane przez zespół doświadczonych specjalistów. Tłumaczymy białoruski od 2008 roku.

online.png

Nowoczesna usługa - procedura zamówień online.

translation.png

Tłumaczenia białoruskiego z i na 42 języki.

30-minut-1.png

Wycena max. do 30 minut!

iso-1.png

Gwarancja jakości i zaufania - certyfikat ISO 9001:2015

five-stars.png

5.0. - Średnia ocena pracy naszych supertłumaczy na Google.

Dlaczego warto skorzystać z naszej oferty tłumaczenia „z” i „na” język białoruski?

Ambasada Białorusi w Polsce podaje, że w 2019 roku obrót handlowy między naszymi krajami osiągnął poziom ponad 2,6 mld dolarów. W tym samym roku na terenie Białorusi było zarejestrowanych więcej niż 330 przedsiębiorstw z udziałem kapitału polskiego. Okazuje się, że najchętniej działamy tam w takich sektorach jak: budownictwo i produkcja materiałów budowlanych, meblarstwo, przetwory produkcji rolniczej, infrastruktura kolejowa czy sektor bankowy.

Chcesz być częścią tego rynku? Zleć tłumaczenie na białoruski i nie licz na farta, podejmij dobrą decyzję.

Tu jednak ważne jest, aby tłumacz języka polskiego na język białoruski znał się na swoim fachu. Na perfekt!

Zobacz:

  • „mi liçim” to „nie liczymy”, a „my wierzymy”,
  • „mi baçim” nie ma nic wspólnego ze słowem „baczymy”. Oznacza „my widzimy”.

Ale już:

  • „mi idzyem” to naturalnie nasuwające się „my idziemy”,
  • „mi çitayem” – my czytamy.

Oczywiście to przykłady wprost z podręcznika do nauki języka białoruskiego, które zna i rozpozna każdy uczeń i student. Sytuacje, z którymi zmierzy się tłumacz z białoruskiego, są o wiele bardziej zawiłe, skomplikowane, trudne, a często wiążą się z branżowym żargonem czy naukową terminologią.

To wymaga całego pakietu „narzędzi” – doświadczenia, wiedzy i praktycznych umiejętności. Stąd stawiamy na perfekcyjność. Tłumaczenie co do przecinka, termin co do godziny.

Każdy Supertłumacz to mistrz języka (a nawet dwóch) i mistrz organizacji pracy. Czas to nie tylko pieniądz, czas to jakość. Dlatego możesz trzymać nas za słowo.

Jeżeli chcesz się upewnić, dlaczego warto skorzystać z naszej oferty tłumaczenia z i na język białoruski, pozwól, że Ci o czymś przypomnimy. Twoja renoma, nazwisko, marka i sukcesy na rynku krajowym (a także na innych rynkach) nie są równoznaczne z tym że wkroczysz na teren Białorusi i osiągniesz, to, co chcesz. Potrzebujesz kogoś, kto „przemówi” w Twoim imieniu, ale i kogoś, kto pokarze Cię w taki sposób, jak chcesz być widziany i odbierany przez swoich klientów czy odbiorców. Tłumacz białoruskiego jest więc niezbędny, aby być usłyszanym i mieć szansę zrobić to, na czym Ci zależy, na takich warunkach, jakich chcesz.

Dobre tłumaczenia białoruskie to Twoja przepustka na Białoruś. Przekład wykonuje się raz, dlatego powinien być doskonały od początku.

Zawsze z tyłu głowy pamiętaj o tym, że choć to Twoje produkty czy usługi mają być dobre, praktyczne czy atrakcyjne dla klientów, to bez solidnego tłumaczenia:

  • nikt o Tobie się nie dowie,
  • nikt Cię nie zrozumie,
  • nikt nie kupi tego, co masz do zaoferowania.

Superludzie od supertłumaczeń to Twój bilet do sukcesu.

Tłumaczenie pisemne, o którym klienci mówią „dobre”, „doskonałe”, „perfekt” czy „super” to zawsze praca wykonana przez godnego zaufania specjalistę. To nie słownik tłumaczy tylko człowiek – z wyobraźnią, pasją i właściwym podejściem do każdego zlecenia.

Supertłumacz to ktoś, kto rozumie zarazem gry słów i potrzeby klienta. Ma dużą wiedzę o Białorusi i wie, że np. jaja sprzedawane na receptę w aptece to nie żart, a fakt. Ma to miejsce w mieście o nazwie Lelczyce.

Dlaczego korzystać z usług profesjonalnego tłumacza języka białoruskiego i na język białoruski? Bo wykształcony specjalista zadba zarówno o to, co chcesz powiedzieć, jak i o to, co chcesz osiągnąć (sprawdź tłumacz przysięgły języka białoruskiego).

Podejmij superdecyzję!

Tłumaczenia białoruski 1
To Ci zapewniamy:
  • tłumaczenia białoruskiego wykonywane przez supertłumaczy,
  • jakość ocenianą przez klientów na superpoziomie,
  • sprawną realizację przekładów,
  • ceny adekwatne do skomplikowania i czasochłonności tekstów,
  • poufność – gwarancja bezpieczeństwa wszystkich przekazywanych danych.

Cennik tłumaczeń języka białoruskiego

rodzaj tłumaczeniacena nettocena bruttojednostka rozliczeniowa
cena tłumaczenia z języka polskiego na język białoruski59 zł72,57 zł1 strona = 1600 znaków ze spacjami
cena tłumaczenia z języka białoruskiego na język polski59 zł72,57 zł1 strona = 1600 znaków ze spacjami
cena tłumaczenia przysięgłego z języka polskiego na język białoruski82,6 zł101,6 zł1 strona = 1125 znaków ze spacjami
cena tłumaczenia przysięgłego z języka białoruskiego na język polski82,6 zł101,6 zł1 strona = 1125 znaków ze spacjami
cena proofreadingu tłumaczenia białoruskiego31,68 zł38,97 zł1 strona = 1600 znaków ze spacjami

Supertłumaczenia zamówisz wypełniając formularz znajdujący się na naszej stronie internetowej, wysyłając e-mail lub bezpośrednio dzwoniąc do Biura Obsługi Klienta.

Tak działają nasze supertłumaczenia białoruskiego:

1.png

Kontakt z Biurem Obsługi Klienta.

2.png

Prośba o wycenę tekstów z białoruskiego lub na białoruski.

3.png

Analiza przesłanych nam materiałów. Wycena jest całkowicie darmowa i do niczego nie zobowiązuje.

4.png

Propozycja współpracy z naszym biurem tłumaczeń. Po jej akceptacji przystępujemy do pracy.

5.png

Wybór tłumacza z właściwymi kwalifikacjami zawodowymi.

6.png

Wykonujemy tłumaczenie białoruskiego.

1. Większość naszych Klientów otrzymuje wycenę w czasie krótszym niż 30 minut.

2. Klientów fizycznych prosimy o dokonanie przedpłaty. Akceptujemy płatności online oraz przelewy bankowe.

Do wejścia na nowy rynek, w pracy lub na uczelni potrzebne są Ci profesjonalne tłumaczenia pisemne zwykłe lub tłumaczenia przysięgłe polsko-białoruskie i białorusko-polskie? Zależy Ci na wysokiej jakości przekładu?

W naszym biurze tłumaczeń gwarantujemy superjakość każdego wykonanego przez nas tłumaczenia z polskiego na białoruski i z języka białoruskiego na polski. Nasi tłumacze zadbają o każdy detal!

To możemy dla Ciebie zrobić:

Tłumaczenia białoruski 2

Przetłumaczymy tekst specjalistyczny

Szukasz tłumaczeń naukowych, medycznych, prawniczych lub innych tekstów specjalistycznych? W naszym biurze tłumaczeń zajmują się nimi specjaliści!

Tłumaczenia białoruski 3

Korekta języka tłumaczenia

Dzięki naszym usługom, tekst może być znacznie łatwiejszy w odbiorze. Oferujemy korektę pod względem stylistycznym i składniowym.

Tłumaczenia białoruski 4

Tłumaczenie tekstów zwykłych

Przetłumaczenie listu motywacyjnego, CV czy życiorysu nie stanowi dla nas żadnej bariery. Zaprezentuj pracodawcy profesjonalne pismo.

Tłumaczenia białoruski 5

Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe)

Powierz nam dokumenty wymagające troski najlepszych tłumaczy – zleć nam tłumaczenia przysięgłe.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Jakość udokumentowana

Tłumaczenia białoruski 6

Tłumaczenia języka białoruskiego FAQ

Podajemy Ci cenę netto, doliczany jest do niej 23% podatek VAT. Nasz system wycen jest prosty, jasny i uczciwy. Początkowa cena zawsze więc u nas ceną, którą zapłacisz na końcu.

Oczywiście. Wykonujemy tłumaczenia na białoruski stron internetowych. Prosimy o przesłanie linku do strony lub tekstów, które mają się na niej znaleźć. Przygotujemy bezpłatną wycenę wraz z najbliższym terminem realizacji.

Przedstawiona Ci przez nas cena podawana jest jako cena netto, doliczyć trzeba do niej jeszcze podatek VAT w wysokości 23%. Działamy przejrzyście i uczciwie, bez ukrytych haczyków. W ten sposób początkowa cena podana w ofercie, jest ceną, którą zapłacisz na końcu.

Tak, posiadamy duże doświadczenie w tłumaczeniu na i z białoruskiego. W naszej ofercie znajdziesz tłumaczenia pisemne zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe. Nasi specjaliści pomogą Ci w wielu branżach i dziedzinach; od IT, przez technikę i inżynierię, prawo, medycynę, aż po marketing czy publikacje książkowe.

Nasze specjalizacje

tlumaczenia-cv.png

Tłumaczenia CV

Od 2008 roku pomagamy przekonać zagranicznych pracodawców do doświadczenia i wiedzy naszych klientów.

tlumaczenia-dla-firm-1.png

Tłumaczenia dla firm

Uskuteczniamy działania skierowane na rynek zagraniczny: nasi tłumacze ułatwiają skomunikowanie się z ponad 6 mln użytkowników białoruskiego.

tlumaczenia-stron-internetowych-1.png

Tłumaczenia stron internetowych

Wspieramy w zwiększeniu „widoczności”, dotarciu do nowych odbiorców i realnym zwiększeniu sprzedaży Twoich produktów lub usług.

tlumaczenia-prawnicze.png

Tłumaczenia prawnicze

Znamy prawo i rozumiemy żargon prawniczy. Przekładamy artykuły naukowe, orzeczenia sądowe oraz podręczniki akademickie. Wśród naszych klientów są zarówno osoby prywatne, jak klienci firmowi.

tlumaczenia-medyczne.png

Tłumaczenia medyczne

Wykonujemy profesjonalne tłumaczenia wyników badań medycznych, przekładamy instrukcje obsługi maszyn medycznych i ulotki leków.

tlumaczenia-techniczne.png

Tłumaczenia techniczne

Nasi fachowcy przekładają nie tylko białoruski, ale i tłumaczą język techniki. Realizujemy zlecenia między innymi dla IT, obronności, transportu.

tłumaczenia biznesowe

Tłumaczenia biznesowe

Tłumaczymy język biznesu, wspierając przedsiębiorców w prowadzeniu firm. Zapewniamy profesjonalny przekład kontraktów oraz wszelkich dokumentów, które ułatwią międzynarodową komunikację w biznesie.

tłumaczenia naukowe

Tłumaczenia tekstów naukowych

Zapewniamy usługę tłumaczenia tekstów naukowych. Specjalizujemy się w super przekładach publikacji, opracowań oraz wszelkiego rodzaju treści o charakterze naukowym przy wsparciu ekspertów z każdej dziedziny nauki.

tłumaczenia dokumentów samochodowych

Tłumaczenia dokumentów samochodowych

Pomagamy w rejestracji samochodu sprowadzonego z zagranicy. Przetłumaczymy wszelką dokumentację niezbędną do legalizacji pojazdu. Dzięki naszym tłumaczeniom szybko i bez zbędnych komplikacji załatwisz wszystkie formalności w urzędzie.

tłumaczenia dokumentów motocyklowych

Tłumaczenia dokumentów motocyklowych

Tłumaczenie dokumentów motocykli zapewnia szybką i sprawną rejestrację pojazdu. Zadbamy o każdy szczegół, aby treść w języku docelowym była zrozumiała, spójna i bezbłędna.

tłumaczenia budowlane

Tłumaczenia budowlane

Tłumaczenia projektów budowlanych powinny być powierzone profesjonaliście z zakresu budownictwa. Współpracujemy ze specjalistami wielu branż budowlanych, dla których dokumenty budowalne nie mają żadnych tajemnic.

tłumaczenia chemiczne

Tłumaczenia chemiczne

Zapewniamy profesjonalne tłumaczenia chemiczne, które wymagają specjalistycznej wiedzy z zakresu chemii oraz doskonałej znajomości różnych języków.

tłumaczenia instrukcji obsługi

Tłumaczenia instukcji obsługi

Nasze tłumaczenia instrukcji obsługi zapewnią bezpieczne wprowadzenie na rynek zagranicznych technologii. Współpracujemy z najlepszymi ekspertami, którzy przetłumaczą teksty precyzyjnie, spójnie i dokładnie.

tłumaczenia dokumentów

Tłumaczenia dokumentów

Profesjonalne tłumaczenie dokumentów jest wizytówką każdej firmy. Od lat wspieramy naszych Klientów, przekładając dla nich dokumentację z takich obszarów jak przedsiębiorczość, prawo, medycyna czy szkolnictwo.

Supertłumaczenia zamówisz wypełniając formularz znajdujący się na naszej stronie internetowej, wysyłając e-mail lub bezpośrednio dzwoniąc do Biura Obsługi Klienta.

Dowiedź się więcej o tłumaczeniach białoruskiego:

Supertłumaczenia to nie kwestia przypadku, szczęścia czy tak zwanego farta. To nic z tych rzeczy. Najwyższych lotów przekłady mają swój początek w wyborze odpowiedniego dostawcy usługi tłumaczeń „z” lub „na” białoruski.

Od tego się zaczyna.

Oczywiście możesz uczyć się białoruskiego po to, aby podczas obiadu czy kolacji z białoruskim partnerem nie tylko zajadać się specjałami tutejszej kuchni (zrazami, kołdunami, maczanką z bylinami, dranikami ze śmietaną, syrnikami, żurem, a także popijając sok brzozowy czy kwas chlebowy), ale i umieć się wysłowić. A na koniec wypić na szczęście kieliszek wódki Hlebnikov lub innej, którą wytwarza się w tym kraju.

Na pewno znajomość języka to ukłon w stronę drugiej strony.

Do poważnych i priorytetowych spraw nawet dobra znajomość białoruskiego nie wystarczy, tu potrzeba zawodowego tłumacza. Najlepsze tłumaczenia wymagają jednak czasu – supertłumaczenie to proces, a nie pstryknięcie palcem. Nie przyniesie Ci ich też w dziobie bocian (symbol Białorusi).

Oczywiście czas sam w sobie nie jest dla nas przeszkodą. Potrzebujesz przekładu w ekspresowym tempie? Możemy Ci pomóc! Tekst nie ucierpi na jakości, po prostu przy Twoim tłumaczeniu „na” lub „z” białoruskiego będzie pracowało więcej specjalistów. Rzecz jasna równa to się wyższej cenie.

W naszej ofercie znajdziesz:

  • białoruskie tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe,
  • białoruskie tłumaczenia specjalistyczne – wiele dziedzin oraz różne rodzaje dokumentów i treści,
  • tłumaczenia języka białoruskiego na 42 języki świata,
  • tłumaczenia języka białoruskiego z 42 języków świata,
  • tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne białoruskiego,
  • tłumaczenia prawne i prawnicze,
  • białoruskie tłumaczenia z informatyki i IT, techniki i inżynierii,
  • tłumaczenia stron internetowych,
  • obsługujemy większość najbardziej popularnych branż i dziedzin. Ponadto oferujemy możliwość wykonania przekładów w trybie ekspresowym.

Chcesz wykonać tłumaczenie z białoruskiego na polski, z rosyjskiego na białoruski lub z białoruskiego na inny język obcy? Interesuje Cię koszt takiej usługi? Poproś o wycenę. W ten sposób poznasz rzeczywistą cenę za przekład dokumentów czy tekstu, który potrzebujesz przetłumaczyć.

Co składa się na cenę tłumaczenia języka białoruskiego?

  • Tłumacz polsko-białoruski czy ogólnie tłumacz języka białoruskiego, który pracuje nad przekładem.
  • Tłumacz-specjalista. Jeżeli do współpracy potrzebny jest nie tylko tłumacz, ale i specjalista w jednej osobie, naturalnie zwiększają się koszty. Dokumenty techniczne tłumaczy fachowiec z dziedziny techniki, do materiałów biznesowych kierowany jest ktoś, kto ma pojęcie o świecie biznesu, content online przekłada ekspert znający język i prawa Internetu. Podobnie, teksty medyczne należy przekazać tłumaczowi wyspecjalizowanemu w medycynie, a te dotyczące prawa tłumaczymy z ekspertem w tej dziedzinie.
  • Rodzaj tłumaczenia. Są tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe. Za przekład świadectwa szkolnego czy dyplomu uczelni wyższej zapłacisz inną cenę niż za przetłumaczenie listu od osoby z innego kraju.
  • Para językowa i dostępność tłumacza. Są różne języki, im bardziej odległe od siebie, tym zwykle trudniej z dostępnością tłumacza, który wykona tłumaczenie z danej branży. O ile rosyjski, angielski czy niemiecki są popularne, o tyle już fachowców przekładających w parze białoruski-chiński jest mniej. Od tego, jakich języków potrzebujesz, zależy to, ile zapłacisz białoruskiemu tłumaczowi.
  • Liczba stron. Zwykle na etapie wyceny określana jest łączna liczba znaków ze spacjami, słów czy stron – ma ona bezpośrednie przełożenie na cenę tłumaczenia.

Czy powinieneś być przygotowany na inne koszty? Jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości, etap wyceny jest najbardziej właściwym momentem na zadawanie pytań. Konsultant z biura tłumaczeń udzieli Ci wszystkich odpowiedzi. Oczywiście pamiętaj o tym, że dodatkowe usługi (na przykład proofreading czy lokalizacja), to dodatkowe koszty.

Tłumaczenia białoruskiego z racji bliskości naszych krajów wykonuje się w różnych celach. Niezależnie od nich naszą misją jest realnie pomóc Ci rozwinąć się, dojść do celu, osiągnąć sukces.

Jeśli ten wschodniosłowiański język, który ma od 3 do 6,5 mln użytkowników, ma Cię wspomóc w sprawach prywatnych lub zawodowych, zawsze tłumacz na białoruski na perfekt.

Samodzielnie nie jest jednak to takie „hop-siup”. Dlaczego?

Język białoruski jest językiem urzędowym na Białorusi. Obecnie alfabet białoruskiego zapisuje się niemal zawsze za pomocą cyrylicy. Trzeba jednak dodać, że stosowano tu także alfabet łaciński – tzw. łacinkę białoruską zwaną także łacinką / лацінка.

Dla zobrazowania przedstawiamy krótki fragment wiersza Natalli Arsieńniewy pt. „Mahutny Boża” w łacince, cyrylicy i oczywiście jego tłumaczenie z języka białoruskiego na polski.

  • Łacinka:

„Mahutny Boža
Mahutny Boža, ŭładar suśvietaŭ,
Vialikich soncaŭ i serc małych!”

  • Cyrilica:

„Магутны Божа
Магутны Божа, ўладар сусьветаў,
Вялікіх сонцаў і сэрц малых!”

Rozumiesz coś z tego? Przerażona lub przerażony? Spokojnie! Przekaż nam tłumaczenie „na” lub „z” białoruskiego, a nad wszystkim będzie czuwał ktoś, kto potrafi wznieść się z tłumaczeniem na superpoziom.

Ważne jest to tym bardziej że białoruski jest językiem pomocniczym w 5 gminach województwa podlaskiego (gmina miejska i wiejska Hajnówka, gmina miejska Orla, gmina Narewka, gmina Czyże).

Jeśli więc szukasz tłumacza, superzasada mówi: przekład „z” lub „na” białoruski jest dla Ciebie ważny, wyślij tekst do Supertłumacza. Proste!

Polecane artykuły do lektury – nasi specjaliści dzielą się wiedzą!

Szybkie tłumaczenie CVArtykuły na temat tłumaczeń

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z

Czym się różnią tłumaczenia techniczne od naukowychArtykuły na temat tłumaczeń

Czym się różnią tłumaczenia techniczne od naukowych?

29 lipca 2022

Bez wątpienia nauka i technika to obecnie jedne z najważniejszych dziedzin w naszym życiu,

Jak tłumaczyć licencjeArtykuły na temat tłumaczeń

Jak tłumaczyć licencje?

29 lipca 2022

Każde tłumaczenie powinno być nieskazitelne i dobre. Jak mówił Nikołaj Gogol „tłumaczenie powinno przypominać