Tłumaczenia chińskie:
Niech Cię głowa nie boli.

早上好!/zǎo shàng hǎo! /Dzień dobry! Fakty są takie, że obecnie na świecie ponad 1,2 mld ludzi mówi po chińsku, w tym mandaryński to język ojczysty dla ok. 845 mln osób. Co więcej, co 5 człowiek na naszej planecie mieszka w Chinach.

Chcesz to wykorzystać? Wszędzie tam, gdzie chodzi o Twoją edukację, rozwój zawodowy, interesy – niezbędne są tłumaczenia chińskie wykonane rzetelnie i na perfekt.

Dobrze więc być w kontakcie z zaufanym tłumaczem, o którym klienci mówią „super”.

Tłumaczeniowy ping-pong

Czy wiedziałeś, że ping-pong to najbardziej popularny sport w Państwie Środka? Jeśli nie, już masz tego świadomość. A wspominamy o tym, ponieważ dyscyplina ta ma wiele wspólnego z tłumaczeniami. Chcesz być w grze, rozegraj to po mistrzowsku.

Jeśli podejmujesz próbę nauczenia się chińskiego, możemy Ci tylko powiedzieć „brawo!”. Decyzja ta wymaga odwagi, a także wiąże się z dużą ilością czasu i wysiłku poświęconego na naukę.

Ale… Bez wsparcia specjalisty, nie dość, że nikt Cię nie zrozumie, to jeszcze mało prawdopodobne, aby ktoś wziął Cię na poważnie.

Zwróć uwagę, że już na samym stracie pojawia się problem. Jaki? W końcu to język chiński czy języki chińskie? Tak naprawdę to język lub grupa spokrewnionych języków, które należą do rodziny chińsko-tybetańskiej. Niektórzy w obrębie tego makrojęzyka wyróżniają kilkanaście języków chińskich. Mało tego, czym innym jest język pisany, a czym innym język mówiony…

Głowa boli, prawda? Nie musisz pędzić do ulubionej restauracji chińskiej po to, aby zamówić ciasteczka szczęścia, przy tym modląc się o cud, aby wszystko poszło dobrze. Wystarczy mieć przy sobie Supertłumacza, a wszystko będzie super.

Za Chiny Cię nie rozumiem: Nie musisz. Masz od tego Supertłumacza

Supertłumacz ogarnia język chiński – chiń. upr. 汉语; chiń. trad. 漢語; pinyin: Hànyǔ lub chiń. 中文; pinyin: Zhōngwén powi

O chińskim bez najmniejszego przekłamania możemy powiedzieć, że jest to zupełnie inny świat i wszechświat! Nie dość, że wszystko tu wygląda inaczej, to jeszcze ilość rzeczy, które są związane z tym językiem, może być przerażająca.

Czy masz świadomość, że lingwiści współczesny chiński dzielą na 2 grupy? Pierwsza z nich, grupa północna – są tu języki ze sobą spokrewnione i wzajemnie zrozumiałe, choć w ograniczonym stopniu. Zwykle mają 3 lub 4 tony. Druga z nich, grupa południowa – są tu języki bardzo różne od siebie i niezrozumiałe wzajemnie. Mają więcej tonów, np. minnam ma ich 7-8. Wyróżniamy tu:

I jak tu kogokolwiek zrozumieć, jak już od tych wyliczeń miesza się w głowie? Supertłumacz pomoże Ci wszystko zrozumieć i być zrozumianym.

Nasze tłumaczenia „z” lub „na” chiński wykonują specjaliści, którzy są mistrzami języka (a nawet dwóch) i mistrzami organizacji. Przekładają co do przecinka, termin co do godziny. Do tego świetnie „znają się” na Chinach, chińskiej mentalności i tamtejszej kulturze. Pomogą Ci więc zrobić wszystko na perfekt.

W naszej ofercie znajdziesz tłumaczenia z takich dziedzin jak np.:

  • prawo,
  • medycyna,
  • finanse,
  • IT,
  • budownictwo,
  • content na strony internetowe.

Gotowy do działania? Po prostu zacznij tworzyć z nami supertłumaczenia.

Hànzì: Pismo chińskie i jego tajemnice

Kolejna rzecz, która sprawia, że chiński uchodzi za jeden z najtrudniejszych języków świata. Tym razem sprawa dotyczy pisma. Składa się ze znaków, które przeważnie odpowiadają poszczególnym sylabom języków chińskich. Nazywa się je stąd pisemem logosylabowym lub monosylabowym. Co więcej, większość znaków ma odrębne znaczenie jako wyraz (słowo) i morfem. Mało tego, to system złożony – tu każdy znak z reprezentowanym słowem łączy zasada semantyczna, fonetyczna lub obie jednocześnie. To nie wszystko! Składa się z 50 tysięcy znaków, ma własny system cyfr. Do tego współczesne pismo chińskie dzieli się na tradycyjne, uproszczone, kanji i hanchę. Jeśli chciałbyś nie uchodzić w Chinach za analfabetę musisz nauczyć się 2 tysięcy znaków. Za to ok. 5-6 tysięcy znaków pozwala już zrozumieć 95% treści z prasy i popularnych książek.

Uff… Za Chiny tego nie ogarniesz? Rozumiemy Cię. Jest tego „trochę”. Nikogo więc nie dziwi, że tłumaczenia „z” lub „na” chiński powierza się zawodowym tłumaczom. Supertłumacz zajmie się wszystkim.

Pin do chińskiego: czyli pinyin i inne sposoby transkrypcji języka Chińczyków

Do transkrypcji używa się współcześnie systemów opartych na alfabecie łacińskim. Do transkrypcji standardowego mandaryńskiego stosuje się transkrypcję łacińską pinyin. Inne systemy to: system Wade’a Milesa czy bopomofo.

Jeśli zbytnio nie możesz się w tym połapać i odnaleźć, możesz odetchnąć z ulgą. Superłumacz to człowiek, który pomoże Ci to ogarnąć. Co dla Ciebie brzmi kosmicznie, dla niego to świat chińskiego, a ten zna jak własną kieszeń.

Przysłowie chińskie mówi: „Aby być mądrym, nie wystarczy mieć wiele ksiąg: osioł dźwigający na grzbiecie wiele książek nie jest przez to mądrzejszy”. O sztuce ortografii słów kilka

Ortografia w kontekście języka chińskiego wygląda inaczej niż ta związana z polskim. Otóż, w piśmie chińskim obejmuje ona kształt i kolejność stawianych kresek (jakby informacji do przyswojenia było „zbyt mało…”, aktualnie wyróżnia się 12 rodzajów).

Jak wygląda prawidłowo napisany znak? Przede wszystkim ma dać się wpisać w kwadrat. Zasady kreślenia znaków są następujące: od lewej do prawej, z góry na dół, od środka do zewnątrz.

Warto wiedzieć – kaligrafia chińska

Tak zwany „Rękopis z Altany Orchidei” stworzony w 353 roku przez Wang Xizhi jest najsłynniejszym chińskim dziełem kaligraficznym. A to zaledwie mała garść tego, co wiąże się z chińskim.

Gorąco zachęcamy do nauki tego języka, zawsze to miły ukłon w stronę partnera biznesowego móc powiedzieć kilka słów przy posiłku i toaście wznoszonym z baijiu.

A do wszystkiego co związane z prowadzeniem skutecznych interesów, zachęcamy trzymać się superzasady – sprawa jest poważna, wyślij tekst do Supertłumacza.