Tłumaczenie pisemne a ustne: różnice i podobieństwa
Tłumaczenie pisemne a ustne – poznaj różnice i podobieństwa. Zwykle myśląc o tłumaczeniach, mamy na myśli tekst, który należy przełożyć z jednego języka na drugi. Translacja nie musi jednak dotyczyć dokumentów, często wykonuje się ją „na żywo”, podczas wypowiedzi obcokrajowca czy rozmowy dwóch lub więcej osób różnojęzycznych. Oczywiście oba sposoby tłumaczenia są diametralnie różne, wymagają więc nieco innych umiejętności i kompetencji. Choćby dlatego, że to, nad czym wykonując przekład tekstu można się spokojnie zastanowić,