Wszystkie wpisy

najlepsze kanaly youtube do nauki niemieckiego, kanaly youtube do nauki niemieckiego
Nauka języków obcych

Najlepsze kanały na YouTube do nauki języka niemieckiego

Nelson Mandela uważał „jeśli rozmawiasz z kimś w języku, który ta osoba rozumie, to co mówisz przemawia do niego. Jeśli rozmawiasz z nim w jego ojczystym języku – trafia to wprost do jego serca”. Jasne, poważne tłumaczenia z i na niemiecki oddaje się zawodowcom, ale znajomość języka obcego potrzebna jest Ci na studia lub do pracy. Skoro tu jesteś i czytasz ten artykuł na pewno masz chęć popracować nad swoim niemieckim, prawda? Świetnie! Z

Przeczytaj
malzenstwo a praca tlumacza, tlumaczenie aktu malzenstwa, przeklad aktu malzenstwa
O tłumaczeniach

Małżeństwo a praca tłumacza

Małżeństwo a praca tłumacza? Tak, do tłumaczenia aktu małżeństwa i innych dokumentów z Urzędu Stanu Cywilnego potrzebne jest wsparcie tłumacza. Mało tego, niezbędny jest tłumacz przysięgły. Taki przekład z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na polski najlepiej powierzyć doświadczonym specjalistom z biura tłumaczeń. Warto jednak dodać, że czasem osoby wstępujące w związek małżeński potrzebuję nieco innej usługi. Chodzi tu o tłumaczenia ustne. Taka sytuacja może mieć miejsce wtedy, kiedy kobieta

Przeczytaj
Ponglish, jezyk polsko angielski, ponglish jezyk polsko angielski
Nauka języków obcych

Ponglish, czyli język polsko-angielski

Ponglish nie jest Ci znany? W przypadku poważnych spraw wolisz tłumaczyć z angielskiego lub na angielski z zawodowym tłumaczem? Zamiast zaliczyć wpadkę skonsultuj się z kimś, kto zna się na rzeczy. Szczególnie jeśli mowa o czymś, czego nie znasz, tak, jak w przypadku tego slangu lub ogólnie języka angielskiego. Błędy zawsze są spowodowane brakiem wiedzy i doświadczenia. Trzeba jednak przyznać, że „jestem bizy”, „brejkam wszystkie rule” brzmi fajnie i łatwo wpada w ucho. Czasem

Przeczytaj
tlumaczenia ustne, tlumaczenia konsekutywne i symultaniczne
O tłumaczeniach

Tłumaczenie ustne – konsekutywne a symultaniczne

Peter Høeg, jeden z najbardziej popularnych duńskich pisarzy, stwierdził: „bardzo niewielu ludzi potrafi słuchać. Pośpiech wybija ich ze skupienia albo w duchu próbują polepszyć sytuację lub też zastanawiają się, jakie zrobić wejście, gdy rozmówca się wreszcie zamknie i nadejdzie ich kolej, by pokazać się na scenie”. Przywołujemy ten cytat, ponieważ słuchanie wypowiedzi mówcy to nie tylko zadanie tłumacza ustnego, ale i podstawa wykonywanej przez niego pracy. Wyobraź sobie sytuację. Prelegent wygłasza swoją mowę. Specjalista,

Przeczytaj
najpopularniejsze jezyki swiata, popularnejezyki tlumaczen
O językach obcych

Najpopularniejsze języki tłumaczeń

Na świecie żyje około 7,6 mld ludzi. Według szacunków Ethnologue obecnie używanych jest 7117 języków. Wśród 200 najczęściej używanych języków na naszej planecie trójkę na podium zajmują angielski, chiński (mandaryński) i hindi. Jeżeli chodzi o sieć, to tutaj dane Internet World Stats pokazują, że ponad połowa użytkowników pochodzi z Azji. Innymi słowy mówiąc, świat wirtualny nie musi liczyć się z tamtejszymi językami. A jaki jest najpopularniejszy język tłumaczeń? Z czym najczęściej klienci zwracają się

Przeczytaj
smieszne teksty po angielsku, angielskie zarty, angielskie dowcipy
O językach obcych

Śmieszne teksty po angielsku z tłumaczeniem

Szukasz śmiesznych tekstów po angielsku z tłumaczeniem na polski? Chcesz poznać popularne angielskie żarty i dowcipy? A może zależy Ci na profesjonalnym tłumaczeniu angielskich treści? Dobrze trafiłeś! Dziś zaserwujemy Ci sporą dawkę humoru, który przetłumaczyliśmy specjalnie dla Ciebie. Mamy nadzieję, że nasz artykuł dostarczy Ci wiele radości, bo w końcu śmiech to najlepszy sposób na poprawę nastroju. Zatem, zapraszamy do lektury: Funny English jokes especially for you! Cytaty po angielsku z tłumaczeniem Jeśli Twój

Przeczytaj
tlumaczenie przysiegle, dokumenty do tlumaczenia przysieglego, tlumaczenie uwierzytelnione
Świadomy klient biura tłumaczeń

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe? Czym różni się tłumaczenie uwierzytelnione od standardowego? Masz wiele pytań i wątpliwości. Dla laika tłumacz to tłumacz, a przekład to przekład. Sprawa nie jest jednak tak prosta. A na pewno jest bardziej skomplikowana. Istnieje tłumaczenie zwykłe i tłumaczenie poświadczone. Mało tego! Jest tłumaczenie prawnicze, medyczne, biznesowe, finansowe, ekonomiczne, IT i informatyczne czy stron internetowych. Z CV czy tekstami marketingowymi nie idziesz do tego samego specjalisty, do którego udajesz się

Przeczytaj
rodzaje tlumaczen specjalistycznych, tlumaczenia specjalistyczne, rodzaje tlumaczen
O tłumaczeniach

Rodzaje tłumaczeń specjalistycznych

Interesują Cię tłumaczenia specjalistyczne? Chcesz wiedzieć, co dokładnie kryje się pod terminem przekład specjalistyczny? Jesteś w dobrym miejscu! W dzisiejszym artykule poruszymy kwestie, które mogą budzić Twoje wątpliwości. Wyjaśnimy podstawową terminologię. Opowiemy też o wymogach technicznych takich tłumaczeń i o tym, kto powinien przetłumaczyć takie teksty. Porozmawiamy także ogólnie o tłumaczeniach pisemnych i ustnych. Wszystko po to, abyś miał szersze spojrzenie na temat. Już na wstępnie pragniemy podkreślić: tłumaczenia specjalistyczne to poważna sprawa. Nie

Przeczytaj
historia tlumaczen ustnych, tlumaczenia ustne, historia tlumaczy
O tłumaczeniach

Historia tłumaczeń ustnych

Zastanawiasz się czy w każdym biurze tłumaczeń znajdziesz tłumacza ustnego? Interesuje Cię historia tłumaczeń ustnych? Chciałbyś dowiedzieć się czegoś więcej na ten temat? Specjalnie z myślą o Tobie przygotowaliśmy artykuł na ten temat. Gotowy zgłębić sprawę? W jednym miejscu nie tylko znajdziesz odpowiedzi na te i wiele im podobnych pytań, ale będziesz mógł niejako podejrzeć warsztat i miejsce pracy tłumacza ustnego. Co mamy na myśli? Z nami odbędziesz podróż od starożytności do współczesności. Zobaczysz,

Przeczytaj
tlumaczenie techniczne, tlumacz techniczny, technika i inzynieria w tlumaczeniach
O tłumaczeniach

Czym jest tłumaczenie techniczne?

Technika i inżynieria to chłonne pojęcia. Znajdziesz tu IT i informatykę, inżynierię i robotykę. Pod tymi dwoma terminami kryją się również przemysł ciężki, transport, obronność. Są to również karty charakterystyk, instrukcje obsługi maszyn czy dokumentacje techniczne. Te kilka przykładów jest bardziej reprezentatywnych niż wyczerpujących temat. Niezależnie od branży i tematu wszystkie wiążą się z treściami, których rozszyfrowanie może być problematyczne dla laika. Słownictwo branżowe sprawia, że tylko osoba znająca język i posiadająca wiedzę z

Przeczytaj