Dla początkujących tłumaczy

Jak zostać tłumaczem technicznym?
Dla początkujących tłumaczy

Jak zostać tłumaczem technicznym? Sprawdź wymagania!

Zastanawiasz się, jak zostać tłumaczem technicznym? Oprócz bezbłędnej znajomości języka wymaga się m.in. specjalizacji w konkretnej branży. Jak to wygląda z formalnego punktu widzenia? Zobacz, co trzeba wiedzieć, decydują się na wejście na rynek tłumaczeń technicznych! Chociaż na pierwszy rzut oka trudno to zauważyć, tłumaczenia techniczne to najważniejszy filar podtrzymujący całą branżę. Niektórzy mogą pomyśleć, że teksty specjalistyczne są jak yeti – ale w tym przypadku takie porównanie jest po prostu nietrafione. Wbrew pozorom, liczba tekstów do przekładu

Przeczytaj
Dla początkujących tłumaczy

Jakość w tłumaczeniu. Co to znaczy?

Jakość to pewien stopień doskonałości, takiego zdania był Platon. A czym jest jakość dziś? Czym jest dla ciebie? Choć wydaje się, że odpowiedz jest oczywista, nic bardziej mylnego. Dla kogoś będzie to oznaczać dostarczenie najlepszego produktu lub usługi. Inna osoba może w tym dostrzegać uczciwość i zaufanie. Jeszcze ktoś inny może uważać, że jest to robienie właściwych rzeczy we właściwym czasie. Znajdą się też tacy, którzy będą w tym widzieli mówienie „nie” chodzeniu na

Przeczytaj
Przekład idealny. Czy to w ogóle możliwe?
Dla biur tłumaczeń

Przekład idealny. Czy to w ogóle możliwe?

Przekład idealny. Czy to w ogóle możliwe? Mark Twain powiedział: „Różnica między właściwym słowem a prawie właściwym słowem jest naprawdę dużą sprawą – jest to różnica między błyskawicą a piorunem”. Ten jeden z najbardziej znanych na świecie pisarzy dotknął sedna kwestii, którą chcemy dziś poruszyć – idealnego, doskonałego, świetnego tłumaczenia. Czy w ogóle istnieje możliwość stworzenia takiego przekładu, który mógłby brzmieć i zarazem mówić to samo, co oryginał, ale powstałby w innym języku? A

Przeczytaj
Przegląd narzędzi do tłumaczenia online
Dla biur tłumaczeń

Przegląd narzędzi do tłumaczenia online

Przegląd narzędzi do tłumaczenia online. Cały świat się zmienia, rynek tłumaczeń także. Biegłe posługiwanie się językiem, to obecnie o wiele za mało. Potrzebna jest znajomość kraju i regionu, dla którego przygotowujemy przekład. Bardzo często trzeba być też specjalistą w konkretnej dziedzinie – ekspertem zaznajomionym z branżową terminologią i posiadającym konkretną wiedzę merytoryczną. To nie wszystko. Liczy się doświadczenie, umiejętności i solidność – nikt nie chce współpracować z amatorem popełniającym błędy. Wysoka jakość zawsze była

Przeczytaj
tlumaczenie strony www
Dla początkujących tłumaczy

Jak tłumaczyć stronę www?

Jak tłumaczyć stronę www, aby przyciągnąć klientów? Odpowiednia lokalizacja strony internetowej i witryny jest niezbędna dla firm, przedsiębiorstw, a nawet osób, które chcą sprzedawać swoje produkty i usługi w globalnym świecie. Dobry pomysł i przemyślana strategia to krok do sukcesu na międzynarodowych wodach. Trzeba jednak mieć świadomość, że tłumaczenie strony internetowej jest trudne i bardzo czasochłonne, a oddane w nieprofesjonalne ręce może przynieść więcej szkód niż jakiegokolwiek pożytku. Lokalizacja, przekład treści oraz inne elementy

Przeczytaj
Reklama w gazecie jest skuteczna
Dla biur tłumaczeń

Reklama w gazecie jest skuteczna? Sprawdź!

Reklama w gazecie jest skuteczna? – sprawdź co powinieneś wiedzieć o reklamie w gazecie! Z roku na rok rynek tłumaczeń wzbogaca się o nowo powstałe biura tłumaczeniowe. Dzieje się tak dlatego, że coraz więcej osób upatruje w nich szansę na dochodowy interes. Do założenia własnego biura tłumaczeń przekonuje zwłaszcza rosnące zapotrzebowanie firm, na usługi tłumaczeniowe, które decydują się na rozwój swojej działalności także poza granicami Polski. Zwiększa się także grono klientów prywatnych, którzy chcąc

Przeczytaj
Ile czasu trwa reklamacja w biurach tłumaczeń
Dla biur tłumaczeń

Ile czasu trwa reklamacja w biurach tłumaczeń?

Reklamacja tłumaczenia – jak długo trwa? Współczesny handel rządzi się jasno określonymi prawami. By towar mógł trafić do sprzedaży musi spełniać określone certyfikaty i normy nałożone przez rząd bądź też organizacje zrzeszające rynek międzynarodowy. Każdy produkt spożywczy powinien posiadać takie informacje, jak: nazwę producenta, miejsce wyrobu, datę przydatności do spożycia oraz listę substancji składających się na daną rzecz. Firmy produkujące żywność winny też umieszczać informacje o wartości odżywczej znajdującej się np. w 100 gramach

Przeczytaj
Ile języków zna dobry tłumacz
Dla początkujących tłumaczy

Ile języków zna dobry tłumacz?

Ile języków zna dobry tłumacz? Ktoś kiedyś powiedział, że znajomość języków obcych to klucz do sukcesu. Trudno się z tym nie zgodzić, zwłaszcza, że obecnie języki są powszechnie wymagane przez pracodawców. Gdybyśmy pokusili się o przeanalizowanie ogłoszeń z rynku, to nie sposób dojść do wniosku, że pracodawcy coraz częściej cenią sobie, a nawet wymagają znajomości języka obcego. Jeszcze w lepszej sytuacji są ci kandydaci, którzy mogą się pochwalić znajomością dwóch języków. Naturalnie umiejętność posługiwania

Przeczytaj

Czy tłumacz powinien pisać bezwzrokowo?

Coraz częściej docenianą przez pracodawców umiejętnością jest pisanie bezwzrokowe. Aby utwierdzić się w tym przekonaniu wystarczy przyjrzeć się ofertom pracy, publikowanym w Internecie. Szybkie pisanie na komputerze jest pożądaną umiejętnością w przypadku programisty C++, webmasterów, pracowników wprowadzania danych, operatorów ds. windykacji danych, analityków Internetu, specjalistów ds. telefonicznej obsługi klienta, asystentów ds. księgowości, dziennikarzy, ankieterów telefonicznych i wielu, innych zawodów w których pisanie zdalne jest elementarnym zajęciem. W wielu firmach jest to pierwszorzędnym wymogiem. Czym

Przeczytaj
Jak zostać tłumaczem bez studiów?
Dla początkujących tłumaczy

Jak zostać tłumaczem bez studiów?

Jak zostać tłumaczem bez studiów? Czy da się zostać dobrym tłumaczem bez studiów? Fakt, że coraz więcej osób decyduje się na podjęcie pracy w branży tłumaczeń, nie jest przypadkowy. Wszyscy doskonale wiedzą, w jakiej kondycji jest globalny rynek tłumaczeń, którego wartość w roku 2013 o wzrosła o 12%, a według najnowszych prognoz, do roku 2015 może on osiągnąć wartość nawet 47 miliardów dolarów. Bardzo wiele młodych ludzi planując swoją karierę zastanawia się więc czy

Przeczytaj