O tłumaczeniach

cytaty po włosku z tłumaczeniem
O tłumaczeniach

Cytaty po włosku z tłumaczeniem na język polski – popularne sentencje

Czy kiedykolwiek zauważyłeś, jak język włoski przyciąga uwagę? Jest lekki, melodyjny i przyjemny dla ucha, dlatego tak łatwo go zapamiętać i pokochać. Ale czy wiedziałeś, że to właśnie z języka włoskiego pochodzą niektóre z najbardziej znanych cytatów, które stały się częścią naszej codzienności? Marco Polo, Galileusz, Dante Alighieri, Michał Anioł i Antonio Vivaldi – to tylko kilka spośród wielu wybitnych postaci, które Włochy dały światu. Ich nazwiska są znane na całym globie i są

Przeczytaj
Paszport ukraiński – tłumaczenie
O tłumaczeniach

Paszport ukraiński – tłumaczenie. Jak wygląda tłumaczenie takiego dokumentu?

Polska to dla wielu obywateli Ukrainy miejsce, w którym chcieliby podjąć naukę na uczelni wyższej czy spróbować swoich sił w firmie działającej na terytorium naszego kraju. Każda osoba, która chce to zrobić, powinna pamiętać o tym, że w pewnym momencie należy spełnić różnego rodzaju wymogi formalne. Dziś piszemy o tym, jak wygląda tłumaczenie paszportu ukraińskiego. Paszport ukraiński – tłumaczenie dokumentu krok po kroku Paszport obywatela Ukrainy zawiera imię i nazwisko, numer PESEL, płeć, obywatelstwo,

Przeczytaj
PIT szwedzki - tłumaczenie
O tłumaczeniach

PIT szwedzki – tłumaczenie. Jaki jest koszt tłumaczenia deklaracji podatkowej?

Rozliczenie podatku to poważna sprawa. Podobnie wygląda sytuacja ze składaniem dokumentów w urzędzie skarbowym. W przypadku każdej osoby, która pracowała lub zamierza pracować w Szwecji, należy rozeznać się w tamtejszych przepisach, aby wiedzieć, co i do, kiedy należy złożyć. Przybliżamy dziś temat: PIT szwedzki – tłumaczenie szwedzki. Jaki jest koszt tłumaczenia deklaracji podatkowej? PIT szwedzki – co warto wiedzieć o tłumaczeniu deklaracji podatkowej? Pracowałaś lub pracowałeś w Szwecji, a może dopiero rozważasz podjęcie pracy

Przeczytaj
cytaty po rosyjsku z tłumaczeniem
O tłumaczeniach

Cytaty po rosyjsku z tłumaczeniem na język polski. Jak je tłumaczyć, by zachować sentencję?

Czy wiedziałeś, że rosyjski ma około 258 mln użytkowników na całym świecie? Decydujemy się na jego naukę ze względu na zainteresowania, edukację czy karierę zawodową. Bardzo często sięgamy po poezję i prozę, ponieważ Rosjanie mogą pochwalić się wieloma wybitnymi twórcami znanymi nie tylko w Polsce, ale na całym świecie. W kontekście literatury, ale i lokalnych powiedzeń czy idiomów warto porozmawiać o tym, jak tłumaczyć rosyjskie sentencje, aby te zachowały swoje pierwotne znaczenie. Sprawdźmy! Cytaty po

Przeczytaj
Przysłowia rosyjskie z tłumaczeniem na język polski
O tłumaczeniach

Przysłowia rosyjskie z tłumaczeniem na język polski – przegląd najbardziej popularnych

Rosyjskie przysłowia, takie jak „Bij, póki Cię nie pobiją”, „Co bardziej dokuczy, to rychlej nauczy” czy „Gdyby z nieba spadł deszcz mleka, tylko bogaci mieliby dzbany, by je złapać”, to skarbnica mądrości ludowej, którą warto poznać. Są one obecne w literaturze, prasie i Internecie. Poznanie i zrozumienie tych przysłów jest kluczowe dla lepszego porozumienia się z Rosjanami. Z artykułu dowiesz się, jak tłumaczyć przysłowia, aby nie stracić ich oryginalnego znaczenia. Tłumaczenia rosyjskich przysłów na

Przeczytaj
niemiecki pit tłumaczenie
O tłumaczeniach

Niemiecki PIT a tłumaczenie deklaracji podatkowej. O czym należy pamiętać?

Ktoś, kto po raz pierwszy w życiu otrzymuje niemiecką kartę podatkową, może w ogóle nie znać mechanizmów rozliczenia się z urzędem skarbowym. Nie wiemy, gdzie się udać czy kogo poprosić o pomoc. Brak wiedzy może być problemem samym w sobie. Warto wiedzieć, że istnieje wiele firm, które wspierają w tych sprawach Polaków pracujących u naszych sąsiadów. Co do potrzebnych przekładów należy mieć świadomość, że niezbędny będzie tłumacz przysięgły. Dzisiejszy temat to: PIT a tłumaczenie

Przeczytaj
cytaty po niemiecku z tłumaczeniem
O tłumaczeniach

Cytaty po niemiecku z tłumaczeniem na język polski. O czym należy pamiętać podczas tłumaczenia.

Niemiecki to język handlu i literatury. Coraz częściej pojawia się w CV osób starających się o pracę w Polsce i za granicą. Jest też ceniony przez młodych ludzi pragnących studiować w Niemczech. Znajomość niemieckiego otwiera wiele drzwi. Jeśli pragniesz poznać znane cytaty po niemiecku z tłumaczeniem na polski, z tego artykułu dowiesz się, na co zwrócić uwagę podczas tłumaczenia. Te informacje mogą Ci się przydać! Cytaty po niemiecku z tłumaczeniem na polski – na

Przeczytaj
tłumaczenia hiszpański cennik
O tłumaczeniach

Tłumaczenia na język hiszpański – cennik. Jaki jest koszt tłumaczenia?

Dokumenty samochodowe, publikacje naukowe, wyniki badań lekarskich. Z tymi i wieloma innymi treściami zgłaszamy się do zawodowych tłumaczy. W większości przypadków w ręce profesjonalisty trafiają teksty, które są dla nas ważne. Chodzi na przykład o załatwienie spraw urzędowych, profesjonalne przygotowanie aplikacji o pracę czy content potrzebny na stronę www. Jaki jest koszt tłumaczenia na język hiszpański? Dziś to sprawdzamy! Tłumaczenia na język hiszpański – od czego zależy cena tłumaczenia? Ile za to zapłacę? To

Przeczytaj
przysłowia francuskie z tłumaczeniem
O tłumaczeniach

Najbardziej intrygujące przysłowia francuskie z tłumaczeniem na język polski

Francuzi mawiają „L’erreur est humaine”, co po polsku oznacza „błądzenie jest rzeczą ludzką”. Nauka języka francuskiego, czytanie powieści w oryginale, słuchanie audycji radiowych online czy lektura artykułów w sieci wymaga ich znajomości. Potrzebujesz przetłumaczyć przysłowia pochodzące z języka francuskiego? Zobacz, na co warto zwrócić uwagę i o czym powinieneś pamiętać podczas tłumaczenia. O czym należy pamiętać przy tłumaczeniu przysłów? Zanim zabierzesz się za przekład francuskich przysłów, przygotuj plan swojej pracy. Oto kilka kwestii, które

Przeczytaj
Słynne cytaty po francusku z tłumaczeniem
O tłumaczeniach

Słynne cytaty po francusku z tłumaczeniem, które trzeba poznać

Nie musisz znać francuskiego, aby rozumieć, choć kilka francuskich sentencji. Sławny pisarz, prawnik i polityk francuski Anthelme Brillat-Savarin mawiał „Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es”, co można przetłumaczyć na polski jako „Powiedz mi, co jesz, a powiem ci, kim jesteś”. Nie musisz być więc poliglotą, aby znać i rozumieć słynne cytaty po francusku. A dlaczego warto je znać? Chociażby dlatego, że świetnie pasują do wielu kontekstów, mogą służyć jako

Przeczytaj