Tłumaczenia na angielski – jakie słowa są nadużywane?
Profesjonalne tłumaczenia na angielski różnią się od amatorskiego przekładu tym, że tłumacz jest tu ekspertem nie tylko od danego języka, ale i od konkretnego tematu. Zawodowiec to zwykle specjalista w konkretnej dziedzinie i osoba, która ma bogaty zasób słów. Wystarczy wziąć pod uwagę słowo „dobry”. Ma wiele odcieni i znaczeń, na przykład „wyborny”, „porządny”, „odpowiedni”, „wartościowy”, ale i „właściwy”. Fachowiec nie może pozwolić sobie na to, aby zawsze każdy z tych przytoczonych przykładów tłumaczyć