Tłumaczenie Shreka, czyli o przekładach filmów i bajek dla dzieci
Jedną z najbardziej znanych produkcji dla dzieci i młodzieży jest film „Shrek”, a właściwie jego 1 i 2 część. Tłumacze Shreka stali się bardzo popularni i często na łamach specjalistycznej prasy opowiadali, z jakimi problemami spotykali się podczas tworzenia przekładu „Shreka” na język polski. Wspominali wówczas między innymi o tym, że praca nad pierwszą częścią była łatwiejsza: tłumacze byli anonimowi, a międzynarodowy sukces filmu przyszedł dopiero później. W kolejnych częściach natomiast musieli się już wykazać dużą dozą




